Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不再表態
把沉默當作完美姿態
Ich
äußere
mich
nicht
mehr,
nehme
Schweigen
als
perfekte
Haltung.
我不明白
為什麼你還心有不滿
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
immer
noch
unzufrieden
bist.
我不斷地讓
卻讓我難堪
Ich
gebe
ständig
nach,
doch
das
bringt
mich
in
Verlegenheit.
放任我猜
你哄我像是在哄小孩
Du
lässt
mich
raten,
beschwichtigst
mich
wie
ein
Kind.
放過腦袋
許多事也就學會忍耐
Ich
schalte
meinen
Kopf
aus,
habe
gelernt,
vieles
zu
ertragen.
只要你說愛
我就會離不開
Solange
du
sagst,
du
liebst
mich,
kann
ich
nicht
gehen.
請不要再耍賴
痛也要痛快
Bitte
hör
auf
mit
den
Spielchen,
auch
der
Schmerz
soll
direkt
sein.
有多愛
有多愛
Wie
sehr
ich
liebe,
wie
sehr
ich
liebe.
難道說
先承認的算失敗
Heißt
das
etwa,
wer
es
zuerst
zugibt,
hat
verloren?
究竟有多愛
有多愛
Wie
sehr
liebe
ich
denn
nur,
wie
sehr
liebe
ich?
究竟誰
聽得見我的獨白
Wer
nur
hört
meinen
Monolog?
為了愛把靈魂出賣
Für
die
Liebe
die
Seele
verkaufen.
這可能也是種慷慨
Vielleicht
ist
das
auch
eine
Art
Großzügigkeit.
有多愛
有多愛
Wie
sehr
ich
liebe,
wie
sehr
ich
liebe.
我真的
害怕被愛情虧待
Ich
habe
wirklich
Angst,
von
der
Liebe
schlecht
behandelt
zu
werden.
究竟有多愛
有多愛
Wie
sehr
liebe
ich
denn
nur,
wie
sehr
liebe
ich?
究竟你
有沒有用過真愛
Hast
du
jemals
wirklich
wahre
Liebe
empfunden?
越認真的人越孤單
Wer
es
ernster
meint,
ist
umso
einsamer.
能不能施捨點坦白
Kannst
du
mir
nicht
ein
wenig
Ehrlichkeit
schenken?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akim
Альбом
不搖滾小姐
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.