符瓊音 - 有沒有人想聽 (電影《古墓奇譚2穿越死亡海》推廣曲) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 符瓊音 - 有沒有人想聽 (電影《古墓奇譚2穿越死亡海》推廣曲)




有沒有人想聽 (電影《古墓奇譚2穿越死亡海》推廣曲)
Do You Want To Hear (Promotion Song for "Ancient Tomb Fantasy 2: Crossing the Deadly Sea")
當悲傷 颳成了漩渦
When sadness swirls into a vortex
當方向 失去了線索 打開耳朵
When direction loses its path, open your ears
把藍圖 畫上時間軸
Draw a timeline blueprint
要撐過 誤解的黑夜 活成白晝
We must endure the dark nights of misunderstanding and live on into the bright of day
聽謊言 搪塞沈默世界
Listen to lies, prevaricating silent world
聽他說 多久沒掉眼淚
Listen to him, how long has it been since he’s shed a tear
多少夢 被遺忘被擱淺
How many dreams have been forgotten, been beached
沒實現就 幻滅
Unfulfilled, they’re just illusions
唱著無聲呼救的雨聲
Singing the voiceless cries of the rain
唱著渴望被愛的心聲
Singing the heart's desire to be loved
不管有沒有人 想聽我的歌曲
Whether or not anyone wants to hear my song
Woo 我會 唱到聲嘶力竭死去
Woo I will sing myself hoarse and die
當天空 變得越混濁
When the sky becomes increasingly murky
我可以 照亮這黑洞 打開出口
I can illuminate this black hole, open an exit
把眼神 畫上我的瘋
Paint my madness in my eyes
我沒有 拋棄我自己 沒有理由
I have not abandoned myself, I have no reason
聽虛偽 不斷慣性繁衍
Listen to hypocrisy, constantly procreating
聽他說 多久沒掉眼淚
Listen to him, how long has it been since he’s shed a tear
多少夢 被遺忘被擱淺
How many dreams have been forgotten, been beached
等待被你 聽見
Waiting for you to hear
唱著無聲呼救的雨聲
Singing the voiceless cries of the rain
唱著渴望被愛的心聲
Singing the heart's desire to be loved
不管有沒有人 想聽我的歌曲
Whether or not anyone wants to hear my song
Woo 我會 唱到聲嘶力竭死去
Woo I will sing myself hoarse and die
攤開這 命運的劇本 請讓我寂寞到瘋狂 woo yeah
Unfolding this life script, let me be crazy and lonely woo yeah
頹廢過 掙扎過 才有最精彩的我
Been decadent, struggled, only then can I be my most wonderful
說你想聽見我的聲音
You say you want to hear my voice
說你想聽我唱的歌曲
You say you want to hear me sing
只要有人想聽 我就為你呼吸
So long as someone wants to hear, I will breathe for you
Woo 為你 唱到聲嘶力竭死去
Woo For you, I will sing myself hoarse and die





Авторы: 符瓊音


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.