符致逸 - 孤獨天使 - перевод текста песни на немецкий

孤獨天使 - 符致逸перевод на немецкий




孤獨天使
Einsamer Engel
小孩子那些感触
Die Gefühle eines Kindes,
总觉得没有人跟他一样在乎
es fühlt sich immer, als ob niemand sich so kümmert wie es selbst.
成年人许多包袱
Erwachsene tragen viele Lasten,
可又怕放下来生活变得虚无
haben aber Angst, dass das Leben leer wird, wenn sie sie ablegen.
我们的烦恼越来越抽象
Unsere Sorgen werden immer abstrakter,
难以倾诉无法安抚
schwer auszusprechen, nicht zu trösten.
所有祈求就是往上升
Alle Gebete gehen nach oben,
云上的翅膀也支撑不住
aber die Flügel in den Wolken können es auch nicht tragen.
可笑纯真的天使
Lächerlicher, reiner Engel,
对世俗的幸福
der beim weltlichen Glück
已经无从介入
schon nicht mehr mitreden kann.
可悲无辜的天使
Bedauernswerter, unschuldiger Engel,
跟不上这追逐
der mit dieser Jagd nicht Schritt halten kann,
比我们更孤独
einsamer ist als wir.
小人物走投无路
Kleine Leute in der Sackgasse,
好像只能听候大人物来作主
scheinen nur auf die Entscheidungen der großen Leute warten zu können.
大人物太习惯作主
Die großen Leute sind es zu sehr gewohnt zu entscheiden,
彷佛再不需要谁给他保护
als ob sie keinen Schutz mehr bräuchten.
只知道不相信什么却忘了
Ich weiß nur, woran ich nicht glaube, aber habe vergessen,
相信什么才能满足
woran zu glauben, um zufrieden zu sein.
所有错都是社会的错
Alle Fehler sind Fehler der Gesellschaft,
上天不清楚怎么能应付
der Himmel ist unklar, wie soll man damit umgehen?
可笑纯真的天使
Lächerlicher, reiner Engel,
对世俗的幸福
der beim weltlichen Glück
已经无从介入
schon nicht mehr mitreden kann.
可悲无辜的天使
Bedauernswerter, unschuldiger Engel,
跟不上这追逐
der mit dieser Jagd nicht Schritt halten kann,
比我们更孤独
einsamer ist als wir.
谁的笑容被辜负
Wessen Lächeln wurde enttäuscht,
也辜负天使的泪
enttäuscht auch die Tränen der Engel?
谁比谁 谁让谁 胡涂(耶-
Wer ist mehr als wer, wer bringt wen zur Verwirrung (Yeah-
可笑纯真的天使
Lächerlicher, reiner Engel,
对世俗的幸福
der beim weltlichen Glück
已经无从介入
schon nicht mehr mitreden kann.
可悲无辜的天使
Bedauernswerter, unschuldiger Engel,
跟不上这追逐
der mit dieser Jagd nicht Schritt halten kann,
比我们更孤独
einsamer ist als wir.
谁要纯真的天使
Wer will schon einen reinen Engel,
对人间的疾苦
der beim menschlichen Leid
已经爱莫能助
schon hilflos ist?
谁要无辜的天使
Wer will schon einen unschuldigen Engel,
越来越少信徒
der immer weniger Gläubige hat,
比我们更孤独
einsamer ist als wir?
天使们的感触
Die Gefühle der Engel,
我们有谁在乎
wen von uns kümmert das?





Авторы: Xi Lin, Adrian Fu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.