笹川真生 - だれかのうみ/さまよって - перевод текста песни на английский

だれかのうみ/さまよって - 笹川真生перевод на английский




だれかのうみ/さまよって
Someone's Waves/Wandering
いつか効いていくなんて嘘
One day it will get better, a lie
背伸びしたような言葉が
Pompous words like these
熱いから冷ましてよ早急に
Cool me down now, fast
爛れた心に流れる血を見せて
Show me the blood that flows in your rotting heart
激しく吠えている、たかがはずれたきみの
You bark wildly, you've lost all control
かわいそうな人ね
Oh, poor, pitiful soul
誰かのうみを彷徨い出しちゃだめだよ
Don't go drifting in the waves of someone else's wounds
溺れてしまったら
If you start to drown
戻れなくなるから
You won't be able to come back
約束して
Promise me
あと少しだけ足らんこと
Just a little bit more of what I need
それがどんなものだか
What that could be
分かってたらあがいてない
I wouldn't be struggling if I knew
滑稽ね
Comical, isn't it?
あの光だけがほんとうに処女で
Only that light is truly pristine
わたしにもきみにも
You and I
その皮膚には触れられない
We can never touch its skin
きみに話せない
I can't tell you
あと少しで掴めそうな気すらしたのに
I almost felt like I could reach it
あぁ もうだめかも
Ah, maybe it's too late
不思議と、行けそうな気になってる
Strangely, I feel like I could
どこへでも!
Go anywhere!
まぼろしみたいな SOS
A mirage-like SOS
綺麗 これもいいかも
Beautiful, maybe that's a good thing
たとえば、まばゆい夏のような感度で
For example, if I could walk
歩いていけたら良い
With the sensitivity of a dazzling summer day





Авторы: Mao Sasagawa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.