管罄 - 你是不是不是人 - перевод текста песни на немецкий

你是不是不是人 - 管罄перевод на немецкий




你是不是不是人
Bist du nicht einmal ein Mensch
空氣開始沉悶 煩悶四處翻滾
Die Luft wird schwer, Unmut wogt umher
對白無需產生 我想你不是人
Kein Wort mehr nötig, du bist kein Mensch, so scheint's mir
愉悅開始消沉 無奈四處衍生
Freude schwindet dahin, Überall wächst der Frust
欲望迅速降溫 你不過是畜牲
Die Lust erlischt so schnell, du bist nur ein Tier, mein Gust
反正所有的過程都不能看個完整
Am Ende sieht man nie, wie alles wirklich verlief
我又何必牢記你根本可以選擇
Wozu mir merken, dass du gingst war doch dein eig’ner Befehl
不可能去愛 不可能坦白
Kein Lieben möglich, kein Aufrichtigsein
禮貌性的謊言也已經說不出來
Nicht mal die höfliche Lüge kommt mir über die Lippen mehr
不應該去愛 不應該坦白
Man sollte nicht lieben, nicht offen gestehn
用嘴巴說出的愛沒人說可以信賴
Liebe als leere Phrase wer glaubt so was schon?
嘗試著去愛 嘗試著坦白
Versucht zu lieben, versucht, ehrlich zu sein
夢幻的築出期待然後受一些傷害
Träume gebaut, erhofft nur um verletzt zu werden
隨便的去愛 沒理由的坦白
Willkürlich lieben, grundlos sich öffnen
畜牲和人的差別我已經分不出來
Der Unterschied zwischen Tier und Mensch ich erkenn ihn nicht mehr
愉悅開始消沉 無奈四處衍生
Freude schwindet dahin, Überall wächst der Frust
欲望迅速降溫 你不過是畜牲
Die Lust erlischt so schnell, du bist nur ein Tier, mein Gust
反正所有的過程都不能看個完整
Am Ende sieht man nie, wie alles wirklich verlief
我又何必牢記你根本可以選擇
Wozu mir merken, dass du gingst war doch dein eig’ner Befehl
不可能去愛 不可能坦白
Kein Lieben möglich, kein Aufrichtigsein
禮貌性的謊言也已經說不出來
Nicht mal die höfliche Lüge kommt mir über die Lippen mehr
不應該去愛 不應該坦白
Man sollte nicht lieben, nicht offen gestehn
用嘴巴說出的愛沒人說可以信賴
Liebe als leere Phrase wer glaubt so was schon?
嘗試著去愛 嘗試著坦白
Versucht zu lieben, versucht, ehrlich zu sein
夢幻的築出期待然後受一些傷害
Träume gebaut, erhofft nur um verletzt zu werden
隨便的去愛 沒理由的坦白
Willkürlich lieben, grundlos sich öffnen
畜牲和人的差別我已經分不出來
Der Unterschied zwischen Tier und Mensch ich erkenn ihn nicht mehr
不可能去愛 不可能坦白
Kein Lieben möglich, kein Aufrichtigsein
禮貌性的謊言也已經說不出來
Nicht mal die höfliche Lüge kommt mir über die Lippen mehr
不應該去愛 不應該坦白
Man sollte nicht lieben, nicht offen gestehn
用嘴巴說出的愛沒人說可以信賴
Liebe als leere Phrase wer glaubt so was schon?
嘗試著去愛 嘗試著坦白
Versucht zu lieben, versucht, ehrlich zu sein
夢幻的築出期待然後受一些傷害
Träume gebaut, erhofft nur um verletzt zu werden
隨便的去愛 沒理由的坦白
Willkürlich lieben, grundlos sich öffnen
畜牲和人的差別我已經分不出來
Der Unterschied zwischen Tier und Mensch ich erkenn ihn nicht mehr






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.