強迫症 - 管罄перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有時候覺得無力的時候
Manchmal,
wenn
ich
mich
machtlos
fühle
當作看不透
Tu
ich,
als
durchschaue
ich
es
nicht
不是不在意
Nicht,
dass
es
mir
egal
wäre
只是我自己
Es
ist
nur
ich
selbst
軟弱的念頭不過一剎那
卻沒辦法逃脫
Der
schwache
Gedanke
nur
ein
Augenblick,
doch
ich
kann
nicht
entfliehen
把過去的錯過
和現在的寂寞
Die
vergangenen
Fehler
und
die
jetzige
Einsamkeit
強迫我自己
那憔悴的輪廓
Ich
zwinge
mich
selbst,
dieses
gequälte
Gesicht
笑
笑不出來
也沒那麼壞
Lächeln?
Kann
nicht,
doch
so
schlimm
ist
es
nicht
那絲絲憂愁
Dieses
leise
Kummer
只是那一刻
對黑夜猜不透
而已
Ist
nur
dieser
Moment,
der
die
Nacht
nicht
versteht
放開我自己
是對你的解脫
Ich
lasse
mich
los,
das
ist
deine
Erlösung
懸崖邊沒有真愛
撕裂的虛偽
溢出的眼淚
Am
Abgrund
gibt
es
keine
wahre
Liebe,
zerrissene
Heuchelei,
überschwappende
Tränen
我唯有把夢給敲破
留下我回憶去墮落
Ich
muss
den
Traum
zerschlagen,
die
Erinnerung
dem
Verfall
überlassen
有時候覺得無力的時候
當作看不透
Manchmal,
wenn
ich
mich
machtlos
fühle,
tu
ich,
als
durchschaue
ich
es
nicht
把過去的錯過
和現在的寂寞
全拋空
Die
vergangenen
Fehler
und
die
jetzige
Einsamkeit,
alles
wegwerfen
夜
不再屬於我
誰會在乎我
夜
到處釋放著
寂寞
Nacht
gehört
nicht
mehr
mir,
wer
kümmert
sich
um
mich?
Nacht
verströmt
überall
Einsamkeit
強迫我自己
那憔悴的輪廓
Ich
zwinge
mich
selbst,
dieses
gequälte
Gesicht
笑
笑不出來
也沒那麼壞
那絲絲憂愁
Lächeln?
Kann
nicht,
doch
so
schlimm
ist
es
nicht,
dieses
leise
Kummer
只是那一刻
對黑夜猜不透
Ist
nur
dieser
Moment,
der
die
Nacht
nicht
versteht
放開我自己
是對你的解脫
Ich
lasse
mich
los,
das
ist
deine
Erlösung
懸崖邊沒有真愛
Am
Abgrund
gibt
es
keine
wahre
Liebe
I'm
throwing
my
heart
Ich
werfe
mein
Herz
fort
I'm
burning
my
soul
Ich
verbrenne
meine
Seele
And
yet
I
don't
know
what
insane
Und
doch
weiß
ich
nicht,
was
verrückt
ist
Or
who
I
remain
anymore
Oder
wer
ich
noch
bin
把夢給敲破
留下我回憶去墮落
Den
Traum
zerschlagen,
die
Erinnerung
dem
Verfall
überlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
事後菸
дата релиза
05-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.