Текст и перевод песни 簡迷離 - 什么都没有
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你进入我的心
ты
вошла
в
мое
сердце.
热烈热烈欢迎
Горячо,
горячо
приветствую!
这里有块大地
Здесь
есть
кусок
земли,
上有很多空隙
На
котором
много
пустот.
需要阿司匹林和氧气
Нужны
аспирин
и
кислород.
Don't
go,
don't
you
dare
to
go,
if
you
still
love
her
so
Не
уходи,
не
смей
уходить,
если
ты
все
еще
любишь
его.
你一定很好奇
Тебе,
наверняка,
любопытно,
这里会有什么
Что
здесь
может
быть?
Don't
move,
don't
you
dare
to
move,
if
you
still
in
her
mood
Не
двигайся,
не
смей
двигаться,
если
ты
все
еще
в
его
настроении.
Play,
you
have
to
play,
you
have
to
play
her
heart
as
it's
a
funny
toy
Играй,
ты
должна
играть,
ты
должна
играть
его
сердцем,
как
будто
это
забавная
игрушка.
没有
没有
没有
没有什么
Нет,
нет,
нет,
нет
ничего,
除了一个空空的壳
Кроме
пустой
оболочки.
我的心只剩寂寞
В
моем
сердце
осталась
только
грусть.
没有
没有
没有
没有什么
Нет,
нет,
нет,
нет
ничего,
除了天真一层一层
Кроме
наивности,
слой
за
слоем.
我的心毫无疑问
Мое
сердце,
без
сомнения,
跟着一粒药丸
Следуя
за
таблеткой,
你进入我的心
ты
вошла
в
мое
сердце.
热烈热烈欢迎
Горячо,
горячо
приветствую!
这里有块天空
Здесь
есть
кусочек
неба,
下有很多黑洞
Под
которым
много
черных
дыр.
需要一些东西来填充
Нужно
чем-то
их
заполнить.
Don't
go,
don't
you
dare
to
go,
if
you
still
hate
her
so
Не
уходи,
не
смей
уходить,
если
ты
все
еще
ненавидишь
его.
你一定很得意
我的一切归你
Ты,
должно
быть,
очень
горда,
что
все
мое
принадлежит
тебе.
Don't
move,
don't
you
dare
to
move,
if
you
still
make
her
full
Не
двигайся,
не
смей
двигаться,
если
ты
все
еще
наполняешь
его.
Play,
you
have
to
play,
you
have
to
play
her
heart
as
it's
a
fucking
funny
toy
Играй,
ты
должна
играть,
ты
должна
играть
его
сердцем,
как
будто
это
чертовски
забавная
игрушка.
没有
没有
没有
没有什么
Нет,
нет,
нет,
нет
ничего,
除了一个空空的壳
Кроме
пустой
оболочки.
我的心只剩寂寞
В
моем
сердце
осталась
только
грусть.
没有
没有
没有
没有什么
Нет,
нет,
нет,
нет
ничего,
除了天真一层一层
Кроме
наивности,
слой
за
слоем.
我的心毫无疑问
Мое
сердце,
без
сомнения.
等一下子,幺妹儿,你一驮子,打到我,左边脸上,右边脸上,莫得事
Подожди
минутку,
младшая
сестренка,
ты,
как
верблюд,
бьешь
меня,
то
по
левой
щеке,
то
по
правой,
ничего
страшного.
笑嘻嘻你娃,太不像话,吊儿郎当,像儿麻婆,好夸张
Хихикаешь,
как
девчонка,
так
нельзя,
ведешь
себя
непотребно,
как
старуха,
это
уж
слишком.
没有
没有
没有
没有什么
Нет,
нет,
нет,
нет
ничего,
除了一个空空的壳
Кроме
пустой
оболочки.
我的心只剩寂寞
В
моем
сердце
осталась
только
грусть.
没有
没有
没有
没有什么
Нет,
нет,
нет,
нет
ничего,
除了天真一层一层
Кроме
наивности,
слой
за
слоем.
我的心毫无疑问
Мое
сердце,
без
сомнения.
没有
没有
没有
没有什么
Нет,
нет,
нет,
нет
ничего,
除了一个空空的壳
Кроме
пустой
оболочки.
我的心只剩寂寞
В
моем
сердце
осталась
только
грусть.
没有
没有
没有
没有什么
Нет,
нет,
нет,
нет
ничего,
除了天真一层一层
Кроме
наивности,
слой
за
слоем.
我的心毫无疑问
Мое
сердце,
без
сомнения.
除了一个空空的壳
Кроме
пустой
оболочки.
我的心只剩寂寞
В
моем
сердце
осталась
только
грусть.
除了天真一层一层
Кроме
наивности,
слой
за
слоем.
我的心毫无疑问
Мое
сердце,
без
сомнения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.