米倉千尋 - Friends - перевод текста песни на немецкий

Friends - 米倉千尋перевод на немецкий




Friends
Freund
ずっと探していた同じ瞳 同じ夢を抱いてる my friends
Ich habe immer gesucht nach den gleichen Augen, die den gleichen Traum hegen, mein Freund.
昨日までの涙 今日からの笑顔 そのすべてを受け止めたい
Die Tränen bis gestern, das Lächeln ab heute all das möchte ich annehmen.
朝の雨も夜の長い闇も もう何も怖がらないで
Hab keine Angst mehr, weder vor dem Morgenregen noch vor der langen Dunkelheit der Nacht.
僕はこの空のように 君を強く守る翼になって
Ich werde wie dieser Himmel sein, Flügel, die dich stark beschützen.
はるかな時間を飛ぐ越え 今始まる未来 君に捧げるよ
Über weite Zeiten fliegend, widme ich dir die Zukunft, die jetzt beginnt.
風に向かい大地を踏みしめて 君といつまでも生きよう
Dem Wind entgegen, festen Fußes auf der Erde, will ich ewig mit dir leben.
その手の温もりで触れる世界 優しい光に満ちてゆく
Die Welt, die ich durch die Wärme deiner Hand berühre, füllt sich mit sanftem Licht.
君がそばにいるとそれだけで僕は 誰より強くなれるんだ
Allein dadurch, dass du an meiner Seite bist, kann ich stärker werden als jeder andere.
めぐり逢えたこの小さな奇跡 いつの日か歴史に変えて
Dieses kleine Wunder unserer Begegnung eines Tages werden wir es zu Geschichte machen.
僕はこの海のように 君の痛み悲しみ 癒せるように
Ich werde wie dieses Meer sein, um deinen Schmerz und deine Trauer zu heilen.
はるかな波間を漂う遠い未来 照らす灯りになるよ
Ich werde ein Licht sein, das die ferne Zukunft beleuchtet, die zwischen fernen Wellen treibt.
長い旅が終わりを告げるまで 君と永遠を生きよう
Bis die lange Reise ihr Ende verkündet, will ich die Ewigkeit mit dir leben.
僕はこの空のように 君を強く守る翼になって
Ich werde wie dieser Himmel sein, Flügel, die dich stark beschützen.
はるかな時間を飛ぐ越え 今始まる未来 君に捧げるよ
Über weite Zeiten fliegend, widme ich dir die Zukunft, die jetzt beginnt.
風に向かい大地を踏みしめて 君といつまでも生きよう
Dem Wind entgegen, festen Fußes auf der Erde, will ich ewig mit dir leben.
君と永遠を生きよう・・・
Ich will ewig mit dir leben...





Авторы: 米倉 千尋, 米倉 千尋


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.