Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Believe (Little Voice Version)
Ich glaube (Version einer kleinen Stimme)
行き場のないかごの中で
震えながら泣いている
In
einem
Käfig
ohne
Ausweg,
zitternd
und
weinend,
ちっぽけで情けない
あの頃の私だった
so
klein
und
erbärmlich
war
ich
damals.
どうすれば自由になれるの?
胸の奥叫んでた
いつだって
Wie
kann
ich
frei
werden?
Mein
Herz
schrie
immer
wieder,
wann
immer.
I
believe
私はここにいる
この場所で歩き続けてる
Ich
glaube,
ich
bin
hier,
gehe
weiter
auf
diesem
Weg.
さびついた道端に生きる花は
遠い空を目指しまっすぐに立つ強さを知った
Die
Blume,
die
am
verrosteten
Straßenrand
lebt,
hat
die
Stärke
kennengelernt,
geradeaus
zu
stehen
und
den
fernen
Himmel
anzustreben.
悩みのない人間なんて
誰一人いやしないけど
Es
gibt
niemanden,
der
keine
Sorgen
hat,
すれ違う彼女たちの笑顔
まぶしくて目を伏せた
いつだって
aber
das
Lächeln
der
Frauen,
die
an
mir
vorbeigehen,
blendet
mich,
und
ich
senke
immer
meine
Augen.
I
believe
生まれ変われるなら
悲しみに負けたりはしない
Ich
glaube,
wenn
ich
wiedergeboren
werden
könnte,
würde
ich
nicht
der
Traurigkeit
unterliegen.
痛いほどしなやかに生きる花のような
汚れのない誇りを抱いて生きていたい
Wie
eine
Blume,
die
so
schmerzhaft
geschmeidig
lebt,
möchte
ich
leben
und
einen
reinen
Stolz
bewahren.
こんな私に差しのべてくれる
優しく強いその手を信じて...
Ich
glaube
an
deine
freundliche
und
starke
Hand,
die
du
mir
reichst...
I
believe
私はここにいる
この場所で歩き続けてる
Ich
glaube,
ich
bin
hier,
gehe
weiter
auf
diesem
Weg.
さびついた道端に生きる花は
遠い空を目指しまっすぐに立つ強さを知った
Die
Blume,
die
am
verrosteten
Straßenrand
lebt,
hat
die
Stärke
kennengelernt,
geradeaus
zu
stehen
und
den
fernen
Himmel
anzustreben.
I
believe
私はここにいる
この場所で歩き続けてる
Ich
glaube,
ich
bin
hier,
gehe
weiter
auf
diesem
Weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 米倉 千尋, 米倉 千尋
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.