米倉千尋 - I believe - перевод текста песни на немецкий

I believe - 米倉千尋перевод на немецкий




I believe
Ich glaube
行き場のないかごの中で 震えながら泣いている
In einem Käfig ohne Ausweg, zitternd und weinend,
ちっぽけで情けない あの頃の私だった
so war ich damals, klein und erbärmlich.
どうすれば自由になれるの? 胸の奥叫んでた いつだって
Wie kann ich frei werden? In meinem Herzen schrie ich, immer wieder.
I believe 私はここにいる この場所で歩き続けてる
Ich glaube, ich bin hier, gehe weiter auf diesem Weg.
さびついた道端に生きる花は 遠い空を目指しまっすぐに立つ強さを知った
Die Blume, die am rostigen Wegrand lebt, hat die Stärke kennengelernt, sich gerade zum fernen Himmel zu erheben.
悩みのない人間なんて 誰一人いやしないけど
Es gibt niemanden ohne Sorgen,
すれ違う彼女たちの笑顔 まぶしくて目を伏せた いつだって
aber das Lächeln der Frauen, die vorbeigehen, blendet mich, und ich senke den Blick, immer wieder.
I believe 生まれ変われるなら 悲しみに負けたりはしない
Ich glaube, wenn ich wiedergeboren werden könnte, würde ich nicht der Trauer erliegen.
痛いほどしなやかに生きる花のような 汚れのない誇りを抱いて生きていたい
Ich möchte leben wie eine Blume, die schmerzhaft geschmeidig lebt, mit einem reinen Stolz, ohne Makel.
こんな私に差しのべてくれる 優しく強いその手を信じて...
Ich glaube an deine sanfte und starke Hand, die du mir reichst...
I believe 私はここにいる この場所で歩き続けてる
Ich glaube, ich bin hier, gehe weiter auf diesem Weg.
さびついた道端に生きる花は 遠い空を目指しまっすぐに立つ強さを知った
Die Blume, die am rostigen Wegrand lebt, hat die Stärke kennengelernt, sich gerade zum fernen Himmel zu erheben.
I believe 私はここにいる この場所で歩き続けてる
Ich glaube, ich bin hier, gehe weiter auf diesem Weg.





Авторы: 米倉 千尋, 米倉 千尋


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.