米倉千尋 - My song for you - перевод текста песни на немецкий

My song for you - 米倉千尋перевод на немецкий




My song for you
Mein Lied für dich
尽きない想いを刻んだ 小さな手紙
In diesen kleinen Brief ritzte ich meine unendlichen Gefühle,
温もり 安らぎ この手に届けてくれた
die Wärme und Geborgenheit, die du mir brachtest.
遠くまだ見ぬ町の風と 陽だまり感じる
Ich spüre den Wind einer fernen, unbekannten Stadt und die Wärme der Sonne.
夕暮れ 都会の人混み見下ろしながら
Während ich auf die Menschenmenge der Stadt in der Abenddämmerung hinabsehe,
インクの向こうの夕焼け 思い浮かべた
stellte ich mir den Sonnenuntergang jenseits der Tinte vor.
空を流れてくひつじ雲 あなたもどこかで見ていますか?
Siehst du auch irgendwo die Schäfchenwolken, die am Himmel ziehen?
どんなに遠く離れていても 私の声が届くように
Egal wie weit wir voneinander entfernt sind, ich hoffe, meine Stimme erreicht dich.
あなたがくれた小さな勇気を この歌にのせて
Ich lege den kleinen Mut, den du mir gegeben hast, in dieses Lied.
―My song for you―
―Mein Lied für dich―
本当は つらくて泣きたい夜もあったけど
Eigentlich gab es auch Nächte, in denen ich vor Kummer weinen wollte,
一人じゃないこと 何より教えてくれた
aber du hast mir vor allem gezeigt, dass ich nicht allein bin.
時が流れてもこの気持ち 大切に温めてゆきたい
Auch wenn die Zeit vergeht, möchte ich dieses Gefühl bewahren und weiter pflegen.
どんなに遠く離れていても 心つなぐ文字のかけ橋
Egal wie weit wir voneinander entfernt sind, die Buchstaben sind eine Brücke, die unsere Herzen verbindet.
かけがえのないあなたがいるから この想いのせて
Weil es dich gibt, dich, meinen unersetzlichen Schatz, lege ich all meine Gefühle hinein,
―My song for you―
―Mein Lied für dich―
どんなに遠く離れていても 私の声が届くように
Egal wie weit wir voneinander entfernt sind, ich hoffe, meine Stimme erreicht dich.
あなたがくれた小さな勇気を この歌にのせて
Ich lege den kleinen Mut, den du mir gegeben hast, in dieses Lied.
―My song for you―
―Mein Lied für dich―
どんなに遠く離れていても 心つなぐ文字のかけ橋
Egal wie weit wir voneinander entfernt sind, die Buchstaben sind eine Brücke, die unsere Herzen verbindet.
かけがえのないあなたがいるから 歌い続けるよ
Weil es dich gibt, dich, meinen unersetzlichen Schatz, werde ich weitersingen.
―My song for you―
―Mein Lied für dich―





Авторы: Chihiro Yonekura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.