Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
抱き上げて
もしも倒れてしまったら
Bitte,
heb
mich
hoch,
wenn
ich
zusammenbrechen
sollte.
あなたが
いないと
息も止まりそう
Ohne
dich
scheint
mir,
als
würde
mein
Atem
stocken.
口づけの後
見つめてくれるだけで
逢えない淋しさも
忘れられるね
Nach
dem
Kuss,
allein
dass
du
mich
ansiehst,
lässt
mich
die
Einsamkeit
des
Nicht-Sehen-Könnens
vergessen.
照れくさいのは
窓辺の月のせいよ
時々疑ってしまう弱さを
見られてるから
Meine
Verlegenheit
liegt
am
Mondschein
am
Fenster,
weil
er
meine
Schwäche
sieht,
wenn
ich
manchmal
zweifle.
出会った時に感じた
恋するめまい
今も痛いほど続いてる
Den
Schwindel
der
Liebe,
den
ich
bei
unserer
Begegnung
spürte,
fühle
ich
immer
noch
schmerzhaft
stark.
※Please
抱き上げて
もしも倒れてしまったら
※Bitte,
heb
mich
hoch,
wenn
ich
zusammenbrechen
sollte.
あなたが
いないと
息も止まりそう
Ohne
dich
scheint
mir,
als
würde
mein
Atem
stocken.
Please
置いてって
ほんのささいなことでいい
Bitte,
lass
mir
etwas
da,
und
sei
es
noch
so
klein.
言葉も
しぐさも
今度逢えるまでの勇気になるのよ※
Deine
Worte,
deine
Gesten,
sie
geben
mir
Mut,
bis
wir
uns
wiedersehen.※
思ってるより
時間は短すぎて
聴きたいことばかりで
夜がたりない
Die
Zeit
ist
kürzer,
als
ich
dachte,
und
weil
ich
so
viel
fragen
möchte,
reicht
die
Nacht
nicht
aus.
毎日何処で
何して何を食べて
知りたい事は山積みでそれより
抱きしめていて
Ich
möchte
wissen,
wo
du
jeden
Tag
bist,
was
du
tust,
was
du
isst
– so
viele
Fragen,
und
doch,
halt
mich
einfach
fest.
心にしまいきれない
溢れる想い
いつもわがままと戦ってる
Die
überfließenden
Gefühle,
die
ich
nicht
in
meinem
Herzen
verschließen
kann,
kämpfen
immer
mit
meinem
Egoismus.
Please
さわらせて
胸の本当の囁きに
Bitte,
lass
mich
dein
wahres
Herzklopfen
spüren.
あなたを
想うと
声も出なくなる
Wenn
ich
an
dich
denke,
verliere
ich
meine
Stimme.
Please
連れてって
いつも叫んでいるけれど
Bitte,
nimm
mich
mit,
das
rufe
ich
immer,
願いも
涙も
次に逢えるまでの力にしたいよ
aber
ich
möchte
meine
Wünsche
und
Tränen
in
Kraft
verwandeln,
bis
wir
uns
wiedersehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 亀井登志夫
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.