米倉千尋 - Snow White - перевод текста песни на немецкий

Snow White - 米倉千尋перевод на немецкий




Snow White
Schneewittchen
舞い降りる粉雪のかけら 降り立つ小さな駅
Herabfallende Schneeflocken, ein kleiner Bahnhof, an dem ich aussteige
ひとしきり賑わう町 かじかむ指先 あなたがくるんだ
Eine belebte Stadt, meine klammen Fingerspitzen, die du gewärmt hast
幼い記憶の片隅に 閉ざしてた場所がある
In einer Ecke meiner kindlichen Erinnerung gibt es einen verschlossenen Ort
トナカイに乗ったサンタクロース 信じてた私のまなざし
Ich glaubte an den Weihnachtsmann auf dem Rentier, mit meinen Augen
愛してるは愛している それだけ ずっと忘れてたあたたかさ
Ich liebe dich, ich liebe dich, nur das, die Wärme, die ich lange vergessen hatte
人は真っ白な気持ちでいいんだと
Dass es in Ordnung ist, wenn Menschen ein reines Herz haben
その指が伝えてる
Das sagen mir deine Finger
幾つかの恋や憧れは 私を大人にした
Einige Lieben und Sehnsüchte haben mich erwachsen gemacht
嘘をつき 悲しみを上手に溶かす術さえ覚えて来た
Ich habe sogar gelernt, zu lügen und Trauer geschickt aufzulösen
ロッヂに流れるよ Silent Night 眠りから醒めるよに
In der Lodge erklingt "Stille Nacht", als würde ich aus dem Schlaf erwachen
あなたへと心預けるの 何年も子供でいさせて
Ich vertraue dir mein Herz an, lass mich noch viele Jahre ein Kind sein
クリスマスはクリスマスさ 照れ屋のあなたはポツリとつぶやいた
Weihnachten ist Weihnachten, hast du, schüchterner Mann, gemurmelt
光るキャンドルに揺れるあの空に
In diesem Himmel, der im Kerzenlicht schimmert
サンタクロースは きっといる
Gibt es den Weihnachtsmann bestimmt
-あなたが教えてくれた 素直に生きること-
-Du hast mich gelehrt, aufrichtig zu leben-
愛してるは愛している それだけ ずっと忘れてたあたたかさ
Ich liebe dich, ich liebe dich, nur das, die Wärme, die ich lange vergessen hatte
人は真っ白な気持ちでいいんだと
Dass es in Ordnung ist, wenn Menschen ein reines Herz haben
その指が伝えてる
Das sagen mir deine Finger
サンタクロース それはあなたなんだ
Der Weihnachtsmann, das bist du





Авторы: Chihiro Yonekura, Natsumi Watanabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.