米倉千尋 - Truth(Album ver) - перевод текста песни на немецкий

Truth(Album ver) - 米倉千尋перевод на немецкий




Truth(Album ver)
Wahrheit (Album Version)
近すぎるから見えなくて true heart 大切な想い
Weil du zu nah bist, kann ich es nicht sehen, wahres Herz, kostbare Gefühle.
一人になって時間(とき)が止まった ゴメンね... 泣きたくなる
Als ich allein war, blieb die Zeit stehen. Entschuldige... Ich könnte weinen.
強がって見せた笑顔さえ これ以上うまくできそうにないの
Selbst das Lächeln, mit dem ich Stärke zeigte, kann ich nicht mehr besser vortäuschen.
初めてわかった ―それはきっと― 世界で一番大事なもの
Ich habe es zum ersten Mal verstanden es ist sicher das Wichtigste auf der Welt.
You're my destiny 誰より感じられる距離にいたのに
Du bist mein Schicksal. Ich war in einer Entfernung, in der ich dich mehr als jeden anderen spüren konnte.
瞳を閉じれば遠いあの日のまま 変らないあなたがいる いつでも
Wenn ich meine Augen schließe, bist du unverändert wie an jenem fernen Tag, immer da.
あたりまえすぎた毎日は too late もうどこにもない
Die zu selbstverständlichen Tage sind zu spät, sie sind nirgendwo mehr.
幸せはきっと特別じゃない 静かな安らぎだった
Glück ist sicher nichts Besonderes, es war eine stille Ruhe.
許されるのならもう二度と 戻れない日々壊したりしないの
Wenn es mir erlaubt wäre, würde ich nie wieder die Tage zerstören, die nicht zurückkehren können.
かけがえのないもの ―やっと気がついた― 一番近くにある優しさ
Ich habe es endlich bemerkt das unersetzliche Ding die Zärtlichkeit, die mir am nächsten ist.
You're my destiny 心がこんなにあなたを求めてる
Du bist mein Schicksal. Mein Herz sehnt sich so sehr nach dir.
切ない想いを消せないまま 時間だけが過ぎて行く 静かに
Die Zeit vergeht leise, während ich diese schmerzhaften Gefühle nicht löschen kann.
You're my destiny 誰より感じられる距離にいたのに
Du bist mein Schicksal. Ich war in einer Entfernung, in der ich dich mehr als jeden anderen spüren konnte.
瞳を閉じれば遠いあの日のまま 変らないあなたがいる
Wenn ich meine Augen schließe, bist du unverändert wie an jenem fernen Tag.
You're my destiny お願い... 私のそばにいて欲しいの
Du bist mein Schicksal. Bitte... Ich möchte, dass du bei mir bist.
届かぬ想いを消せないまま 時間だけが過ぎて行く
Die Zeit vergeht, während ich diese unerreichbaren Gefühle nicht auslöschen kann.
I miss you
Ich vermisse dich.





Авторы: 米倉 千尋, 米倉 千尋


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.