Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「ありがとう」
世界でいちばん
小さな魔法の言葉
„Danke“
– das
kleinste
Zauberwort
der
Welt.
短いけれど
でも何よりも
幸せになれる言葉
Kurz,
aber
dennoch
das
Wort,
das
glücklicher
macht
als
alles
andere.
「ありがとう」
私からあなたへ
あなたから大切な人へ
„Danke“
– von
mir
zu
dir,
von
dir
zu
einem
geliebten
Menschen.
溢れる愛
伝える魔法
ほら
みんな笑顔になる
Diese
Magie,
die
überfließende
Liebe
übermittelt,
sieh
nur,
sie
zaubert
allen
ein
Lächeln
ins
Gesicht.
思っているだけじゃ
きっと
伝わらないこと
Dinge,
die
man
nur
denkt,
werden
sicherlich
nicht
übermittelt.
ちょっぴり勇気をだして
優しい気持ちを
いま
Fasse
ein
wenig
Mut
und
zeige
jetzt
deine
zärtlichen
Gefühle.
「ありがとう」
伝えたい人がいる
その幸せにありがとう
„Danke“
– es
gibt
jemanden,
dem
ich
es
sagen
möchte.
Danke
für
dieses
Glück.
心に咲いた
きれいな花を
そっと束ねて贈ろう
Ich
werde
die
schönen
Blumen,
die
in
meinem
Herzen
blühen,
sanft
zu
einem
Strauß
binden
und
ihn
dir
schenken.
「ありがとう」
それぞれの未来で
この言葉
想いだして
„Danke“
– in
jeder
unserer
Zukünfte,
erinnere
dich
an
dieses
Wort.
どんな時も
離れていても
優しいエールをくれる
Es
wird
dir
immer,
egal
wo
du
bist,
einen
sanften,
aufmunternden
Zuruf
senden.
笑ってケンカして泣いて
歩いてきたこと
Wir
haben
gelacht,
gestritten,
geweint
und
sind
unseren
Weg
gegangen.
あなたがいるから
こうして明日を夢みている
Weil
es
dich
gibt,
träume
ich
so
vom
morgigen
Tag.
「ありがとう」
世界でいちばん
小さな魔法の言葉
„Danke“
– das
kleinste
Zauberwort
der
Welt.
手をつなごう
いついつまでも
温もりを忘れないで
Lass
uns
Hände
halten,
für
immer
und
ewig,
und
diese
Wärme
nie
vergessen.
「ありがとう」
大地よ海よ空よ
見えるもの
見えないもの
„Danke“
– der
Erde,
dem
Meer,
dem
Himmel,
allem
Sichtbaren
und
Unsichtbaren.
ここに生まれて
生きていること
そのすべてにありがとう
Dafür,
dass
ich
hier
geboren
wurde
und
lebe,
für
all
das:
Danke.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chihiro Yonekura
Альбом
Cheers
дата релиза
23-02-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.