Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ダイアモンド クレバス
Diamant-Gletscherspalte
神様に恋をしてた頃は
Als
ich
in
Gott
verliebt
war,
こんな別れがくるとは思ってなかったよ
hätte
ich
nie
gedacht,
dass
es
zu
so
einer
Trennung
kommen
würde.
もう二度と触れられないなら
Wenn
ich
dich
nie
wieder
berühren
kann,
せめて最後に
もう一度抱きしめて欲しかったよ
hätte
ich
mir
gewünscht,
du
hättest
mich
wenigstens
ein
letztes
Mal
umarmt.
It's
long
long
good-bye...
It's
long
long
good-bye...
さよなら
さよなら
何度だって
Leb
wohl,
leb
wohl,
so
oft
ich
kann,
自分に
無上に
言い聞かせて
sage
ich
mir
immer
wieder,
unendlich.
手を振るのは
優しさだよね?
Ist
es
nicht
Güte,
dir
zuzuwinken?
今
強さが欲しい
Jetzt
brauche
ich
Stärke.
貴方に出会い
STAR輝いて
アタシが生まれて
Ich
traf
dich,
ein
Stern
leuchtete,
und
ich
wurde
geboren.
愛すればこそ
iあればこそ
Weil
ich
liebe,
gerade
weil
ich
liebe,
希望のない
奇跡を待って
どうなるの?
was
bringt
es,
auf
ein
hoffnungsloses
Wunder
zu
warten?
涙に滲む
惑星の瞬きは
gone...
Das
in
Tränen
verschwommene
Funkeln
des
Planeten
ist
vergangen...
忘れないよ
貴方の温もりも
その優しさも
Ich
werde
dich
nicht
vergessen,
deine
Wärme
und
deine
Freundlichkeit,
全て包んでくれた両手も
It's
long
long
good-bye...
auch
deine
Hände
nicht,
die
mich
ganz
umhüllten.
It's
long
long
good-bye...
さよなら
さよなら
愛しい人
Leb
wohl,
leb
wohl,
mein
Liebster,
貴方が
いたから
歩いてこれた
weil
du
da
warst,
konnte
ich
weitergehen.
ひとりなんかじゃなかったよね?
Ich
war
doch
nicht
allein,
oder?
今
答えが欲しい
Jetzt
brauche
ich
eine
Antwort.
燃える様な流星
捕まえて
火を灯して
Eine
brennende
Sternschnuppe
einfangen
und
ein
Feuer
entzünden,
愛していたい
愛されてたい
ich
möchte
lieben,
ich
möchte
geliebt
werden.
冷えたカラダひとつで
世界は
どうなるの?
Was
wird
aus
der
Welt
mit
einem
einzigen
kalten
Körper?
張り続けてた
虚勢が溶けてく
long
for...
Die
Fassade,
die
ich
aufrechterhalten
habe,
schmilzt
dahin...
long
for...
どうしてなの?
涙溢れて
止められない
Warum
nur?
Die
Tränen
fließen
und
ich
kann
sie
nicht
stoppen.
貴方に出会い
STAR輝いて
アタシが生まれて
Ich
traf
dich,
ein
Stern
leuchtete,
und
ich
wurde
geboren.
愛すればこそ
iあればこそ
Weil
ich
liebe,
gerade
weil
ich
liebe,
希望のない
奇跡を待って
どうなるの?
was
bringt
es,
auf
ein
hoffnungsloses
Wunder
zu
warten?
涙に滲む
惑星の瞬きは
gone...
Das
in
Tränen
verschwommene
Funkeln
des
Planeten
ist
vergangen...
もし生まれ変わって
また巡り会えるなら
Wenn
ich
wiedergeboren
werde
und
dich
wieder
treffen
kann,
その時もきっと
アタシを見つけ出して
dann
finde
mich
bitte
auch
dieses
Mal,
もう二度と離さないで
捕まえてて
lass
mich
nie
wieder
los
und
halte
mich
fest.
ひとりじゃないと
囁いてほしい
planet...
Flüstere
mir
zu,
dass
ich
nicht
allein
bin,
Planet...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 菅野 よう子, Hal, 菅野 よう子, hal
Альбом
泣けるアニソン
дата релиза
16-03-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.