米倉千尋 - 嵐の中で輝いて - перевод текста песни на немецкий

嵐の中で輝いて - 米倉千尋перевод на немецкий




嵐の中で輝いて
Leuchte Mitten im Sturm
嵐の中で輝いて その夢をあきらめないで
Leuchte mitten im Sturm, gib diesen Traum nicht auf
傷ついた あなたの背中の
Auf deinem verwundeten Rücken
天使の羽 そっと抱いて
die Engelsflügel sanft umarmen,
抱いてあげたい
Umarmen möchte ich.
蒼く果てない 宇宙(そら)の片隅で
In einer Ecke des blauen, endlosen Universums
生まれた夢が 今小さくても
Auch wenn der geborene Traum jetzt klein ist
あなたの瞳に映る明日を
Das Morgen, das sich in deinen Augen spiegelt
誰よりそばで 信じていたい
Möchte ich, näher als jeder andere, daran glauben.
凍りつくような 強い風でさえ
Selbst ein Wind, so stark, dass er gefrieren lässt
その胸に輝く 夢を消したり
Kann den Traum, der in deiner Brust leuchtet, nicht auslöschen
そうよ 消したりなんて出来ない
Ja, auslöschen kann er ihn nicht.
嵐の中で輝いて その夢をあきらめないで
Leuchte mitten im Sturm, gib diesen Traum nicht auf
傷ついた あなたの背中の
Auf deinem verwundeten Rücken
天使の羽 そっと抱いて
die Engelsflügel sanft umarmen,
抱いてあげたい
Umarmen möchte ich.
傷つくたびに 孤独を抱いても
Auch wenn du jedes Mal, wenn du verletzt wirst, die Einsamkeit umarmst
あふれる涙 勇気に変えて
Wandle die überströmenden Tränen in Mut um
戸惑うことを けして恐れずに
Fürchte dich niemals vor dem Zögern
未来のドアを その手で開けて
Öffne die Tür zur Zukunft mit deiner Hand.
あなたの話す 夢が好きだから
Weil ich die Träume liebe, von denen du sprichst
また遠い明日も きっと迷わず
Werde ich auch ein fernes Morgen sicher ohne Zögern
そうよ 迷わず越えてゆけるの
Ja, ohne Zögern überwinden können.
嵐の中で輝いて いつだってみつめているよ
Leuchte mitten im Sturm, ich sehe dir immerzu zu.
傷ついた あなたの両手で
Mit deinen verwundeten Händen
明日がほら 生まれてゆく
Sieh nur, wird das Morgen geboren
輝いてゆく
Und erstrahlt.
嵐の中で輝いて その夢をあきらめないで
Leuchte mitten im Sturm, gib diesen Traum nicht auf
傷ついた あなたの背中の
Auf deinem verwundeten Rücken
天使の羽 そっと抱いて
die Engelsflügel sanft umarmen,
抱いてあげたい
Umarmen möchte ich.
嵐の中で輝いて その夢をあきらめないで
Leuchte mitten im Sturm, gib diesen Traum nicht auf
傷ついた あなたの背中の
Auf deinem verwundeten Rücken
天使の羽 そっと抱いて
die Engelsflügel sanft umarmen,
抱いてあげたい
Umarmen möchte ich.





Авторы: 渡辺 なつみ, 夢野 真音, 渡辺 なつみ, 夢野 真音


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.