米倉千尋 - 未来への前奏曲 - перевод текста песни на немецкий

未来への前奏曲 - 米倉千尋перевод на немецкий




未来への前奏曲
Präludium zur Zukunft
暁を黄金色のベールが包む
Die Morgendämmerung wird von einem goldenen Schleier umhüllt
また新しい一日が 微笑んでいる
Wieder lächelt ein neuer Tag
そよ風の squall 涙も乾いてゆく
Eine sanfte Windböe trocknet auch die Tränen
眩い輝きの中を歩き始める
Ich beginne, im blendenden Glanz zu gehen
希望の光りが 私の夢に降り注ぐ
Das Licht der Hoffnung ergießt sich über meine Träume
寂しさも傷跡も 未来への曲(プレリュード)
Auch Einsamkeit und Narben sind ein Präludium zur Zukunft
いつかこの声が 誰かの道 照らせるように
Damit diese Stimme eines Tages den Weg von jemandem erhellen kann
ひたむきに精一杯 瞬間(いま)を重ね行こう
Mit Hingabe und aller Kraft werde ich das Jetzt erleben
胸に... 始まりの歌
Im Herzen... das Lied des Anfangs
雨雲が太陽に目隠ししてる
Regenwolken verbinden der Sonne die Augen
空が零した Crystal 穏やかな祈り
Kristalle, vom Himmel vergossen, ein sanftes Gebet
果てしない大空と大地が 一つになる
Der endlose Himmel und die Erde werden eins
この世界でもう独りじゃない 虹が見えるよ
In dieser Welt bin ich nicht mehr allein, ich sehe einen Regenbogen
たくさんの愛が 私を見守ってくれる
So viel Liebe wacht über mich
共に奏でるメロディー 未来への賛美歌(カンティクル)
Die Melodie, die wir gemeinsam spielen, ein Lobgesang für die Zukunft
出口のない夜 崩れ落ちそうになっても
Auch wenn ich in einer Nacht ohne Ausgang zusammenzubrechen drohe
夢を見失わないように 私らしくいたい
Ich möchte ich selbst bleiben, um meine Träume nicht aus den Augen zu verlieren
あなたに誓う
Ich schwöre es dir
初めて見つけた 自分を信じられる場所
Der Ort, den ich zum ersten Mal fand, an dem ich an mich glauben kann
寂しさも傷跡も 未来への曲(プレリュード)
Auch Einsamkeit und Narben sind ein Präludium zur Zukunft
いつかこの声が 誰かの道 照らせるように
Damit diese Stimme eines Tages den Weg von jemandem erhellen kann
ひたむきに精一杯 瞬間(いま)を重ね行こう
Mit Hingabe und aller Kraft werde ich das Jetzt erleben
胸に... 始まりの歌
Im Herzen... das Lied des Anfangs






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.