米倉千尋 - 永遠の扉 (ALBUM MIX) - перевод текста песни на немецкий

永遠の扉 (ALBUM MIX) - 米倉千尋перевод на немецкий




永遠の扉 (ALBUM MIX)
Ewige Tür (ALBUM MIX)
たとえばどんなふうに 悲しみを超えてきたの?
Sag mir, wie hast du nur all den Kummer überwunden?
合わせた視線の中 想いが溢れた
In unseren vereinten Blicken flossen die Gefühle über.
破片でも奇跡でも その全てを刻み付けたい
Ob Bruchstücke oder Wunder, ich möchte alles davon tief in mir bewahren.
抱きしめたい
Ich möchte dich umarmen.
愛より深く涙より切なく 心が今あなたを感じているから
Tiefer als Liebe, schmerzlicher als Tränen, mein Herz fühlt dich jetzt so nah.
果てしない夢も譲れない気持ちも みつめてる信じてる―ソバニイルヨ―
Unendliche Träume und unnachgiebige Gefühle, ich blicke darauf, ich glaube daran ich bin an deiner Seite.
見えない空気の中 交差する希望(ゆめ)と欲望
In der unsichtbaren Luft kreuzen sich Hoffnung und Verlangen.
知らずに立ち止まれば 胸がすくむから
Wenn ich unwissend stehen bleibe, wird mir angst und bange.
運命でも偶然でも 思うままあなたと生きたい
Ob Schicksal oder Zufall, ich möchte leben, wie ich es mir mit dir wünsche.
めぐり逢えた
Wir sind uns begegnet.
言葉じゃなくて約束もなくて 分かち合える何かが力になるなら
Wenn etwas, das wir teilen, zur Kraft wird, nicht durch Worte, nicht durch Versprechen,
傷つくことも終わらない涙も 惜しみなくためらわず抱いて行こう
dann lass uns Verletzungen und endlose Tränen annehmen, ohne zu zögern, ohne zu bereuen.
見上げた宇宙へとあなたの描く未来が
Zum Himmel, den ich anschaue, erhebt sich die Zukunft, die du zeichnest,
この願いが 翔び立つよ
dieser Wunsch fliegt empor.
眼差しは「永遠の扉」 分かち合える何かが力になるなら
Dein Blick ist die "Ewige Tür". Wenn etwas, das wir teilen, zur Kraft wird,
傷つくことも終わらない涙も 惜しみなくためらわず抱いて行こう
dann lass uns Verletzungen und endlose Tränen annehmen, ohne zu zögern, ohne zu bereuen.
愛より深く涙より切なく
Tiefer als Liebe, schmerzlicher als Tränen,
心が今あなたを感じているから
mein Herz fühlt dich jetzt so nah.
果てしない夢も譲れない気持ちも
Unendliche Träume und unnachgiebige Gefühle,
みつめてる信じてる―ソバニイルヨ―
ich blicke darauf, ich glaube daran ich bin an deiner Seite.
愛より深く...
Tiefer als Liebe...
果てしない夢も...
Unendliche Träume...





Авторы: 渡辺 なつみ, 鵜島 仁文, 渡辺 なつみ, 鵜島 仁文


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.