Kenshi Yonezu - ゆめうつつ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kenshi Yonezu - ゆめうつつ




ゆめうつつ
Half-Dream
夢の続きを いつまでも探していた
I've always been searching for the continuation of my dream
あまねく町の側で 揺蕩う路地裏
In the backstreets of a bustling town, swaying sideways
広告を携えて 飛び立つ紙飛行機
A paper airplane carrying an advertisement
何処まで飛んで行くんだろう
I wonder how far it will fly
虚しさばっかり 見つめ続けるのは
I've been staring at nothing but emptiness
誰かの痛みに気づきたかった ひたすら
All I ever wanted was to feel someone else's pain
何かを得れば何かが 目の前を通り過ぎる
Every time I gain something, something else passes me by
さよならまた会えるかな
Goodbye, I hope we meet again
背中合わせの旅は まだ続いてく
Our journey as strangers continues
誰も知り得ない傷が 癒えずに増える
Unbeknownst to anyone, my wounds remain unhealed
どうせいつかは 風に溶け消える
I'll eventually disappear into the wind anyway
ならば今夜くらいは
So tonight at least
羽が(羽が生)生 えるような(るような)身軽さが(軽さが)
May you (May you) feel light as if you have (have) sprouted (sprouted) wings (wings)
君に宿り続けますように
May they remain with you forever
むくれ顔の蛇も気づきはしない
The sullen serpent remains oblivious
日々の隙間でおやすみ
Take a break from the daily grind
君が(君が)安らかな(らかな)夢の中(の中)
May you (May you) find (find) peace (peace) in your (your) dreams (dreams)
眠り続けられますように
May you (may you) sleep (sleep) soundly (soundly)
あんな姿じゃいられない
That can't be the real you
子供みたいなまま遊び疲れてそれじゃ
You're just a child, exhausted from playing, so
また明日
Until tomorrow
間抜けな惑星に 住み着いた羊の群れ
A flock of sheep inhabits this ridiculous planet
風と花と鳥に開かれた 瀟洒な宇宙船
An elegant spaceship open to the wind, flowers, and birds
何かを探し何かを 見捨てるアドバルーン
A barrage balloon searching for and abandoning something
わたしは何処にいるんだろう
I wonder where I am
眩い光に絶えず 誘われている
I'm constantly drawn to the dazzling light
零れ落ちた羊は まだ夢をみる
The fallen sheep still dreams
どうせわたしも 風になり消える
I'll eventually disappear into the wind anyway
ならば今夜くらいは
So tonight at least
声が(声が)出せるような(るような)喜びが(喜びが)
May you (May you) find (find) joy (joy) in being able to (able to) speak (speak)
君に宿り続けますように
May it remain with you forever
革命家の野次も届きはしない
The hecklers' jeers won't reach here
夜の淵で踊りましょう
Let's dance on the edge of the night
君が(君が)望むなら(むなら)その歌は(歌は)
If you (if you) wish (wish), your (your) song (song) will
誰かの夢に繋がるだろう
Reach someone's dream
あんな人には解らない
Someone like that wouldn't understand
物語の裏 隠れたままそれじゃ
Your (Your) story (story) remains (remains) hidden (hidden) behind (behind) a (a) curtain (curtain), so
また明日
Until tomorrow
夢うつつで生きていく 一つずつ愛し合う
Living half-awake, loving you bit by bit
躊躇わず渡っていく 君の元へ
I'll cross over without hesitation to be with you
やるせなくて嫌んなる 面影は遠くなる
I'll get fed up and miserable, and the memory will fade
疲れたら言ってよ 話をしよう
Tell me when you're tired, and we'll talk
夢うつつで生きていく 一つずつ愛し合う
Living half-awake, loving you bit by bit
躊躇わず渡っていく 君の元へ
I'll cross over without hesitation to be with you
やるせなくて嫌んなる 面影は遠くなる
I'll get fed up and miserable, and the memory will fade
疲れたら言ってよ 話をしよう
Tell me when you're tired, and we'll talk





Авторы: きくお, Daoko, daoko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.