Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遥か空の星がひどく輝いて見えたから
Weil
die
Sterne
am
fernen
Himmel
so
hell
leuchteten,
僕は震えながら
その光を追いかけた
jagte
ich
zitternd
diesem
Licht
nach.
割れた鏡の中いつかの自分を見つめていた
Im
zerbrochenen
Spiegel
betrachtete
ich
mein
früheres
Ich,
強くなりたかった
何もかもに憧れていた
ich
wollte
stark
sein,
sehnte
mich
nach
allem.
君は風に吹かれて
翻る帽子見上げ
Du,
vom
Wind
verweht,
blickst
auf
zu
deinem
flatternden
Hut,
長く短い旅をゆく
gehst
auf
eine
lange,
kurze
Reise.
遠い日の面影
Ein
Abbild
ferner
Tage.
君が望むなら
それは強く応えてくれるのだ
Wenn
du
es
wünschst,
wird
es
dir
kraftvoll
antworten.
今は全てに恐れるな
Fürchte
dich
jetzt
vor
nichts,
痛みを知るただ一人であれ
Sei
allein
mit
dem
Wissen
um
den
Schmerz.
いまに枯れる花が
最後に僕へと語りかけた
Die
Blume,
die
bald
welken
wird,
sprach
zuletzt
zu
mir:
「姿見えなくとも
遥か先で見守っている」と
„Auch
wenn
du
meine
Gestalt
nicht
sehen
kannst,
wache
ich
aus
weiter
Ferne
über
dich“.
そうだ
君は打ちひしがれて
削れていく心根
Ja,
du
bist
niedergeschmettert,
dein
Herzensgrund
zerrieben.
物語の始まりは
Der
Anfang
der
Geschichte
ist
微かな寂しさ
eine
leise
Einsamkeit.
君の手が触れた
それは引き合う孤独の力なら
Deine
Hand
hat
es
berührt;
wenn
das
die
anziehende
Kraft
der
Einsamkeit
ist,
誰がどうして奪えるものか
wer
könnte
sie
wie
entreißen?
求めあえる
命果てるまで
Wir
können
einander
suchen,
bis
das
Leben
endet.
輝く星は言う
木の葉の向こうから
Der
leuchtende
Stern
spricht,
von
jenseits
der
Blätter:
君はただ見つめる
未来を想いながら
Du
blickst
nur,
während
du
an
die
Zukunft
denkst.
僕らは進む
何も知らずに彼方のほうへ
Wir
schreiten
voran,
ohne
etwas
zu
wissen,
dem
Jenseits
entgegen.
君が望むなら
それは強く応えてくれるのだ
Wenn
du
es
wünschst,
wird
es
dir
kraftvoll
antworten.
今は全てに恐れるな
Fürchte
dich
jetzt
vor
nichts,
痛みを知る
ただ一人であれ
Sei
allein
mit
dem
Wissen
um
den
Schmerz.
微かに笑え
あの星のように
Lächle
leise,
wie
jener
Stern.
痛みを知る
ただ一人であれ
Sei
allein
mit
dem
Wissen
um
den
Schmerz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenshi Yonezu
Альбом
M八七
дата релиза
13-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.