Kenshi Yonezu - M87 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kenshi Yonezu - M87




M87
M87
遥か空の星がひどく輝いて見えたから
Because the distant stars in the sky shone so brightly.
僕は震えながら その光を追いかけた
I trembled as I chased their light.
割れた鏡の中いつかの自分を見つめていた
I looked at my past self in a broken mirror.
強くなりたかった 何もかもに憧れていた
I wanted to be strong. I aspired to be everything.
君は風に吹かれて 翻る帽子見上げ
You gaze at your hat, blown by the wind,
長く短い旅をゆく
As you travel this long, yet short journey.
遠い日の面影
A glimpse of a distant day.
君が望むなら それは強く応えてくれるのだ
If you wish it, it will answer you strongly.
今は全てに恐れるな
Do not fear anything now.
痛みを知るただ一人であれ
Know the pain of being alone.
いまに枯れる花が 最後に僕へと語りかけた
The flower that is about to wither spoke to me at last.
「姿見えなくとも 遥か先で見守っている」と
“Even if my form disappears, I will watch over you from afar.”
そうだ 君は打ちひしがれて 削れていく心根
Yes, you have been crushed and your heart has been eroded,
物語の始まりは
The beginning of the story is
微かな寂しさ
A faint loneliness.
君の手が触れた それは引き合う孤独の力なら
The hand you touched is the power of loneliness that draws us together.
誰がどうして奪えるものか
Who can take it away from us?
求めあえる 命果てるまで
We can desire each other until the end of our lives.
輝く星は言う 木の葉の向こうから
The shining star says from beyond the leaves,
君はただ見つめる 未来を想いながら
You just gaze, thinking of the future.
僕らは進む 何も知らずに彼方のほうへ
We march forward, knowing nothing, towards the horizon.
君が望むなら それは強く応えてくれるのだ
If you wish it, it will answer you strongly.
今は全てに恐れるな
Do not fear anything now.
痛みを知る ただ一人であれ
Know the pain of being alone.
微かに笑え あの星のように
Smile faintly, like that star.
痛みを知る ただ一人であれ
Know the pain of being alone.





Авторы: Kenshi Yonezu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.