Kenshi Yonezu - POP SONG - перевод текста песни на немецкий

POP SONG - Kenshi Yonezuперевод на немецкий




POP SONG
POP SONG
ちゃらけた愛を歌ってるベイビー 煌めいてシックなメロディ
Ich singe von leichtfertiger Liebe, Baby. Eine funkelnde, schicke Melodie.
誰も見当たらない 夜がまたひとつ
Niemand ist zu sehen. Wieder eine Nacht allein.
頭空っぽチープなハーモニー 誰だって愛されたいのに
Eine hohle, billige Harmonie. Obwohl doch jeder geliebt werden will.
いらないことばかり 口をつく始末
Am Ende kommen mir nur unnötige Dinge über die Lippen.
どうしちゃったの皆 そんな面で見んな
Was ist los mit euch allen? Schaut mich nicht so an.
まともじゃないよあなた方 あー喧々諤々さんざっぱら
Ihr seid doch nicht ganz bei Trost. Ah, lautes Gezänk und Geschwätz.
雨に唄えば なんて晴れやかだ
Wenn ich im Regen singe, wie heiter das ist.
さぞかし大層楽しかろ あーりんりんらんらんあっぱっぱらぱー
Das muss ja ein Mordsspaß sein. Ah, klingeling, lalala, appapparapa.
One, two, three で愛を込めて もう一生遊ぼうぜ
Eins, zwei, drei, mit Liebe. Lass uns für immer spielen.
準備してきたもの全てばら撒いて
Alles, was ich vorbereitet habe, streue ich aus.
そうさどうせ何もかも 全部くだらねえ
Ja, sowieso ist alles, aber auch alles, totaler Blödsinn.
君だけの歌歌ってくれ
Sing dein eigenes Lied nur für dich.
それもまた全部くだらねえ
Auch das ist alles totaler Blödsinn.
だらけた恋がしたいのさレイディ モラリスト呆れるセオリー
Ich will eine träge Liebe, Lady. Eine Theorie, die Moralisten fassungslos macht.
嫌なことばかり 春が過ぎていく
Nur unangenehme Dinge geschehen, während der Frühling vergeht.
猫足のバスタブでフライバイ 飛んじゃってお茶の子さいさい
Fly-by in der Löwenfuß-Badewanne. Abzuheben ist ein Kinderspiel.
唱える呪文は ビビデバビビデブー
Der Zauberspruch lautet: Bibbidi-Bobbidi-Boo.
ウーフー
Woofoo.
(One, two, three)
(Eins, zwei, drei)
我がストーリー 愛の成す通り
Meine Geschichte, so wie die Liebe sie schreibt.
生きてたい夢中に 全てが遊びの様に
Ich will leben, vertieft, als wäre alles ein Spiel.
異常にくだらねえよ何もかも
Es ist abnormal blödsinnig, alles davon.
君だけの歌歌ってくれ (one, two, three)
Sing dein eigenes Lied. (Eins, zwei, drei)
どうかしてる どうかしてる あいつもそいつもみんな変だ
Etwas stimmt nicht. Etwas stimmt nicht. Der da, die da, alle sind seltsam.
ちょっとついていけない 楽しめない イカれてるエクスタシー
Ich kann nicht mithalten, kann es nicht genießen. Verrückte Ekstase.
どうかしてる どうかしてる 全てが全部くだらねえんだ
Etwas stimmt nicht. Etwas stimmt nicht. Alles, aber auch alles, ist totaler Blödsinn.
君だけの歌歌ってくれ
Sing dein eigenes Lied.
(One, two, three)
(Eins, zwei, drei)
素晴らしいほど馬鹿馬鹿しい
Wunderbar albern.
これぞ求めていた人生
Das ist das Leben, das ich gesucht habe.
君は誰だ 教えてくれよ
Wer bist du? Sag es mir doch.
どうせ何もないだろう?
Es gibt doch sowieso nichts, oder?
喧しいこと甚だしい
Unerträglich laut.
これぞ価値のある人生
Das ist ein wertvolles Leben.
誰でもいいけど君がいいんだよ
Jeder wäre okay, aber du bist es, die ich will.
愛を歌っておくれ
Sing mir von der Liebe.
それもまた全部くだらねえ
Auch das ist alles totaler Blödsinn.





Авторы: Kenshi Yonezu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.