Kenshi Yonezu - Paper Flower - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kenshi Yonezu - Paper Flower




Paper Flower
Paper Flower
言葉が出ない 何をしていても 最後に残るのは グズついた
Words won't come out, no matter what I do, all that's left is a clumsy love
祈るように眠る あなたを見ていた
I watched you sleeping as if in prayer
車は向かう トンネルを通り ストローみたいに あなたの胃の 中へ
The car heads through the tunnel, into your stomach like a straw
祈るように眠る あなたを見ていた
I watched you sleeping as if in prayer
広告に悪意のグラフィティ
Graffiti of malice on the advertisement
ボコボコの自動販売機
A battered vending machine
知った風にはにかんでみたり
I try to act like I know with a smirk
知らないふりでニヤついてみたり
I grin, pretending not to know
陸橋の手すりに登り
Climbing the railing of the overpass
お月様眺めてふらり
I wander, gazing at the moon
ほころんだ空洞の中で
Inside this crumbling hollow
ここだけが世界の終わり
This is the only end of the world
言いたいことなんてそんなない
There's not much I want to say
想像より二人はくだらない
We're more trivial than I imagined
白けた日々よ泡になれ ハレルヤ
Pale days, turn into bubbles, Hallelujah
目の前の思い出が消えていく
Memories before my eyes are fading away
あの時あなたはなぜ泣いていたの?
Why were you crying back then?
花が落ちるスピードで歩いていく
Walking at the speed of falling flowers
止まることのないメリーゴーラウンド
A merry-go-round that never stops
寝室から出るとそこはまた寝室
Leaving the bedroom, only to find another bedroom
部屋を出る自分の背中が見えた
I saw my own back leaving the room
祈るように眠る あなたを見ていた
I watched you sleeping as if in prayer
清潔な空気で汚れてしまった
Tainted by clean air
窓の外ブランコが揺れるお庭
Outside the window, a swing sways in the garden
祈るように眠る あなたを見ていた
I watched you sleeping as if in prayer
遠くで湧き上がるコメディ
A comedy rises in the distance
その裏に隠したトラジティ
Behind it, a hidden tragedy
フィキサチーフで仕上げたヒューマニティ
Humanity finished with fixative
巧妙に謳った神様のパロディ
A cleverly sung parody of God
7号線レイトショー帰り
On the way back from the 7th Avenue late show
全てがスロウになるあまり
Everything becomes so slow
喧騒さえ眠る最中で
Even the hustle and bustle sleeps
ここだけが世界の終わり
This is the only end of the world
言いたいことなんてそんなない
There's not much I want to say
想像より二人はくだらない
We're more trivial than I imagined
白けた日々よ泡になれ ハレルヤ
Pale days, turn into bubbles, Hallelujah
積み上げた塔が崩れていく
The tower we built is crumbling
所詮その程度の知育玩具
Just an educational toy after all
私は未だにあなたへと
I'm still a gloomy designer
渡すブーケを作る陰気なデザイナー
Making a bouquet to give to you
目の前の思い出が消えていく
Memories before my eyes are fading away
あの時あなたはなぜ泣いていたの?
Why were you crying back then?
花が落ちるスピードで歩いていく
Walking at the speed of falling flowers
止まることのないメリーゴーラウンド
A merry-go-round that never stops
積み上げた塔が崩れていく
The tower we built is crumbling
所詮その程度の知育玩具
Just an educational toy after all
私は未だにあなたへと
I'm still a gloomy designer
渡すブーケを作る陰気なデザイナー
Making a bouquet to give to you





Авторы: 米津 玄師, 米津 玄師


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.