Текст и перевод песни Kenshi Yonezu - Paper Flower
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
言葉が出ない
何をしていても
最後に残るのは
グズついた
愛
Words
won't
come
out,
no
matter
what
I
do,
all
that's
left
is
a
clumsy
love
祈るように眠る
あなたを見ていた
I
watched
you
sleeping
as
if
in
prayer
車は向かう
トンネルを通り
ストローみたいに
あなたの胃の
中へ
The
car
heads
through
the
tunnel,
into
your
stomach
like
a
straw
祈るように眠る
あなたを見ていた
I
watched
you
sleeping
as
if
in
prayer
広告に悪意のグラフィティ
Graffiti
of
malice
on
the
advertisement
ボコボコの自動販売機
A
battered
vending
machine
知った風にはにかんでみたり
I
try
to
act
like
I
know
with
a
smirk
知らないふりでニヤついてみたり
I
grin,
pretending
not
to
know
陸橋の手すりに登り
Climbing
the
railing
of
the
overpass
お月様眺めてふらり
I
wander,
gazing
at
the
moon
ほころんだ空洞の中で
Inside
this
crumbling
hollow
ここだけが世界の終わり
This
is
the
only
end
of
the
world
言いたいことなんてそんなない
There's
not
much
I
want
to
say
想像より二人はくだらない
We're
more
trivial
than
I
imagined
白けた日々よ泡になれ
ハレルヤ
Pale
days,
turn
into
bubbles,
Hallelujah
目の前の思い出が消えていく
Memories
before
my
eyes
are
fading
away
あの時あなたはなぜ泣いていたの?
Why
were
you
crying
back
then?
花が落ちるスピードで歩いていく
Walking
at
the
speed
of
falling
flowers
止まることのないメリーゴーラウンド
A
merry-go-round
that
never
stops
寝室から出るとそこはまた寝室
Leaving
the
bedroom,
only
to
find
another
bedroom
部屋を出る自分の背中が見えた
I
saw
my
own
back
leaving
the
room
祈るように眠る
あなたを見ていた
I
watched
you
sleeping
as
if
in
prayer
清潔な空気で汚れてしまった
Tainted
by
clean
air
窓の外ブランコが揺れるお庭
Outside
the
window,
a
swing
sways
in
the
garden
祈るように眠る
あなたを見ていた
I
watched
you
sleeping
as
if
in
prayer
遠くで湧き上がるコメディ
A
comedy
rises
in
the
distance
その裏に隠したトラジティ
Behind
it,
a
hidden
tragedy
フィキサチーフで仕上げたヒューマニティ
Humanity
finished
with
fixative
巧妙に謳った神様のパロディ
A
cleverly
sung
parody
of
God
7号線レイトショー帰り
On
the
way
back
from
the
7th
Avenue
late
show
全てがスロウになるあまり
Everything
becomes
so
slow
喧騒さえ眠る最中で
Even
the
hustle
and
bustle
sleeps
ここだけが世界の終わり
This
is
the
only
end
of
the
world
言いたいことなんてそんなない
There's
not
much
I
want
to
say
想像より二人はくだらない
We're
more
trivial
than
I
imagined
白けた日々よ泡になれ
ハレルヤ
Pale
days,
turn
into
bubbles,
Hallelujah
積み上げた塔が崩れていく
The
tower
we
built
is
crumbling
所詮その程度の知育玩具
Just
an
educational
toy
after
all
私は未だにあなたへと
I'm
still
a
gloomy
designer
渡すブーケを作る陰気なデザイナー
Making
a
bouquet
to
give
to
you
目の前の思い出が消えていく
Memories
before
my
eyes
are
fading
away
あの時あなたはなぜ泣いていたの?
Why
were
you
crying
back
then?
花が落ちるスピードで歩いていく
Walking
at
the
speed
of
falling
flowers
止まることのないメリーゴーラウンド
A
merry-go-round
that
never
stops
積み上げた塔が崩れていく
The
tower
we
built
is
crumbling
所詮その程度の知育玩具
Just
an
educational
toy
after
all
私は未だにあなたへと
I'm
still
a
gloomy
designer
渡すブーケを作る陰気なデザイナー
Making
a
bouquet
to
give
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 米津 玄師, 米津 玄師
Альбом
Lemon
дата релиза
14-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.