Kenshi Yonezu - fogbound ( + 池田エライザ ) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kenshi Yonezu - fogbound ( + 池田エライザ )




fogbound ( + 池田エライザ )
fogbound ( + Elaiza Ikeda )
「このキャンディが溶けてなくなるまではそばにいて」と言った
“Stay with me until this candy dissolves and disappears,” you said
切れかけで点った蛍光灯の下で 現れては消える
In the flickering light of a half-burnt fluorescent lamp, appearing and disappearing
テーブルを焦がして残った跡が 嫌に目に付いて笑える
The scorch mark left on the table is unpleasantly eye-catching, almost comical
どこで道を間違えたのか 見失ったポラリス 航海の途中
Where did we go wrong? I lost sight of Polaris in the middle of our journey
悪魔じゃない 天使なんかじゃない 現れては消える
Not a demon, not an angel, appearing and disappearing
ようそろう 向かうのはホロウ
We’re headed for the Hollow
お守り賜う セントエルモ
Saint Elmo’s fire, guide us
ようそろう 目の前は最深部
Straight ahead to the darkest depths
ブラックアウトの向こう もう一度
Another blackout approaching
悲しみで船を漕ぐ救えないビリーバー
A hopeless believer, rowing a boat of sorrow
メロドラマはもうおしまいにしようね
Let’s put an end to this melodrama, shall we?
北へ向かうハイウェイでパンクして呆然 割れたタイヤが笑える
Heading north on the highway, we got a flat tire and were left in shock; the burst tire was comical
コーヒーを零して染みた跡が 嫌に目に付く
A coffee stain, large and obvious
夜を誘う怠めの音楽 トレモロの響き 座礁の途中
Music for lazy nights, accompanied by the echoing tremolo, drifting aimlessly
アップアンドダウン ナイトクルージングなんていいもんじゃない
Up and down, cruising at night not so great after all
もうよそう 思い出はメロウ
Let’s forget it; memories are mellow
前頭葉切ろう なんて妄想
I daydream about cutting into my frontal lobe
もうよそう 傷つけ合うのを
Let’s stop hurting each other
お帰り願う もう二度と
Please go, and never come back
痣だらけ頼りないサンデードライバー
A Sunday driver covered in bruises, hardly reliable
メロドラマはもうおしまいにしようね
Let’s put an end to this melodrama, shall we?
明るい部屋にあなたとふたり
In the bright room, it’s just you and I
暗い部屋にはあなたはいない
In the dark room, you’re nowhere to be found
明るい部屋にあなたとふたり
In the bright room, it’s just you and I
暗い部屋にはあなたはいない
In the dark room, you’re nowhere to be found
あてどなく彷徨う笑えないドリーマー
A dreamer wandering aimlessly, not even worth a laugh
メロドラマはもうおしまいね
This melodrama is over for good
ようそろう 向かうのはホロウ
We’re headed for the Hollow
お守り賜う セントエルモ
Saint Elmo’s fire, guide us
ようそろう 目の前は最深部
Straight ahead to the darkest depths
ブラックアウトの向こう もう一度
Another blackout approaching
もうよそう 思い出はメロウ
Let’s forget it; memories are mellow
前頭葉切ろう なんて妄想
I daydream about cutting into my frontal lobe
もうよそう 傷つけ合うのを
Let’s stop hurting each other
お帰り願う もう二度と
Please go, and never come back





Авторы: 米津玄師


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.