Текст и перевод песни Kenshi Yonezu - ゆめくいしょうじょ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ゆめくいしょうじょ
The Girl Who Eats Dreams
ブーゲンビリアの花が咲いた
Bougainvillea
flowers
are
in
bloom
給水塔の上で
On
top
of
a
water
tower
迷い星を探している
Searching
for
shooting
stars
皺枯れの空まで
Even
up
to
the
withered
sky
居場所が無い
I
feel
lost
and
out
of
place
絵本も無い
There
are
no
storybooks
for
me
赤ん坊を連れ去り消えた
Taken
my
baby
away
and
vanished
君の悪い夢も
I'll
devour
all
your
nightmares
私が全部食べてあげる
So
your
pain
will
go
away
痛いの痛いの飛んでいけ
Be
gone,
be
gone,
my
little
pain
安らかな歌声を
I'll
lull
you
with
my
gentle
song
ブーゲンビリアの花が咲いた
Bougainvillea
flowers
are
in
bloom
給水塔の上で
On
top
of
a
water
tower
夜明けは紫陽花の様
The
dawn
resembles
hydrangeas
眠る水脈は透明に
The
sleeping
underground
river
flows
clear
聞こえないふりを
Pretending
not
to
hear
君を傷付けて止まないんだ
Won't
stop
haunting
you
思い出の話を
Tell
me
about
your
past
語っておくれよ曖昧な格好で
Speak
in
riddles,
tell
me
your
vague
tales
洒がれた闇さえ飲干して
Drinking
up
the
darkness
until
it's
gone
息を吐く
淡い声
Exhaling,
your
faint
voice
ああ
輪郭を失ってしまった
Oh,
my
form
is
fading
away
君だけに子守歌を!
A
lullaby,
just
for
you!
君の悪い夢も
I'll
devour
all
your
nightmares
私が全部食べてあげる
So
your
pain
will
go
away
その涙で胸が痛いの
Your
tears
make
my
heart
ache
余りに残酷で
It's
all
too
cruel
溺れた夜も
側にいておくれ
Stay
by
my
side,
even
through
the
darkest
nights
この朝に二人
夢を見た
This
morning,
we
shared
a
dream
飲み込むのが
怖い程
Too
terrifying
to
swallow
光を呑んだ
淡い夢
A
pale
dream,
tinged
with
light
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 米津玄師
Альбом
ピースサイン
дата релиза
21-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.