Kenshi Yonezu - ゆめくいしょうじょ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kenshi Yonezu - ゆめくいしょうじょ




ゆめくいしょうじょ
The Girl Who Eats Dreams
ブーゲンビリアの花が咲いた
Bougainvillea flowers are in bloom
給水塔の上で
On top of a water tower
迷い星を探している
Searching for shooting stars
皺枯れの空まで
Even up to the withered sky
居場所が無い
I feel lost and out of place
絵本も無い
There are no storybooks for me
コウノトリは
The stork has
赤ん坊を連れ去り消えた
Taken my baby away and vanished
君の悪い夢も
I'll devour all your nightmares
私が全部食べてあげる
So your pain will go away
痛いの痛いの飛んでいけ
Be gone, be gone, my little pain
安らかな歌声を
I'll lull you with my gentle song
ブーゲンビリアの花が咲いた
Bougainvillea flowers are in bloom
給水塔の上で
On top of a water tower
夜明けは紫陽花の様
The dawn resembles hydrangeas
眠る水脈は透明に
The sleeping underground river flows clear
震えては
I'm shivering
聞こえないふりを
Pretending not to hear
まどろみが
My drowsiness
君を傷付けて止まないんだ
Won't stop haunting you
思い出の話を
Tell me about your past
語っておくれよ曖昧な格好で
Speak in riddles, tell me your vague tales
洒がれた闇さえ飲干して
Drinking up the darkness until it's gone
息を吐く 淡い声
Exhaling, your faint voice
ああ 輪郭を失ってしまった
Oh, my form is fading away
君だけに子守歌を!
A lullaby, just for you!
君の悪い夢も
I'll devour all your nightmares
私が全部食べてあげる
So your pain will go away
その涙で胸が痛いの
Your tears make my heart ache
余りに残酷で
It's all too cruel
溺れた夜も 側にいておくれ
Stay by my side, even through the darkest nights
この朝に二人 夢を見た
This morning, we shared a dream
飲み込むのが 怖い程
Too terrifying to swallow
光を呑んだ 淡い夢
A pale dream, tinged with light





Авторы: 米津玄師


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.