Текст и перевод песни Kenshi Yonezu - 灰色と青 ( + 菅田将暉 )
灰色と青 ( + 菅田将暉 )
Gray and Blue ( + Masaki Suda )
袖丈が覚束無い夏の終わり
Sleeves
too
short,
the
end
of
summer
feels
uncertain
明け方の電車に揺られて思い出した
I
remembered
as
I
swayed
on
the
early
morning
train
懐かしいあの風景
That
nostalgic
scenery
沢山の遠回りを繰り返して
After
many
endless
detours
同じ様な町並みがただ通り過ぎた
The
same
townscape
simply
passed
by
窓に僕が写ってる
I'm
reflected
in
the
window
君は今もあの頃みたいに
いるのだろうか
Are
you
still
like
you
were
back
then?
ひしゃげて曲がったあの自転車で走り回った
I
ran
around
on
that
crooked
bike
with
a
bent
frame
馬鹿馬鹿しい綱渡り
膝に滲んだ血
A
ridiculous
tightrope,
blood
seeping
into
my
knee
今はなんだかひどく虚しい
Now,
it
all
feels
awfully
empty
どれだけ背丈が変わろうとも
No
matter
how
much
I
grow
変わらない何かがありますように
May
something
never
change
くだらない面影に励まされ
Encouraged
by
a
trivial
memory
今も歌う今も歌う今も歌う
I
still
sing,
I
still
sing,
I
still
sing
忙しなく街を走るタクシーに
In
a
taxi
rushing
through
the
city
ぼんやりと背負われたまま
Absent-mindedly
riding
along
窓の外を眺める
I
look
out
the
window
心から震えたあの瞬間に
I
yearn
to
meet
again
もう一度出会えたらいいと強く思う
In
that
moment
my
heart
truly
quivered
忘れることはないんだ
I
will
never
forget
君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
Are
you
still
like
you
were
back
then?
靴を片方茂みに落として探し回った
We
lost
one
of
our
shoes
in
the
bushes
and
searched
everywhere
「何があろうと僕らはきっと上手くいく」と
"No
matter
what,
we'll
be
fine,"
無邪気に笑えた
日々を憶えてる
We
could
innocently
laugh
like
that
どれだけ無様に傷つこうとも
No
matter
how
pitifully
I'm
hurt
終わらない毎日に花束を
Give
me
a
bouquet
for
each
unending
day
くだらない面影を追いかけて
Chasing
after
trivial
memories
今も歌う今も歌う今も歌う
I
still
sing,
I
still
sing,
I
still
sing
朝日が昇る前の欠けた月を
The
waning
moon
before
sunrise
君もどこかで見ているかな
Are
you
also
watching
somewhere?
何故か訳もないのに胸が痛くて
My
heart
aches
for
no
reason
滲む顔
霞む色
My
face
blurs,
the
colors
fade
今更悲しいと叫ぶには
Is
it
too
late
to
cry
out
that
I'm
sad?
あまりに全てが遅すぎたかな
Is
everything
over,
after
all?
もう一度初めから歩けるなら
If
I
could
start
over
すれ違うように君に会いたい
I
want
to
meet
you,
as
we
pass
each
other
by
どれだけ背丈が変わろうとも
No
matter
how
much
I
grow
変わらない何かがありますように
May
something
never
change
くだらない面影に励まされ
Encouraged
by
a
trivial
memory
今も歌う今も歌う今も歌う
I
still
sing,
I
still
sing,
I
still
sing
朝日が昇る前の欠けた月を
The
waning
moon
before
sunrise
君もどこかで見ているかな
Are
you
also
watching
somewhere?
何もないと笑える朝日がきて
When
the
morning
comes,
I'll
be
able
to
laugh
at
the
nothingness
始まりは青い色
The
beginning
is
the
color
blue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 米津玄師
Альбом
BOOTLEG
дата релиза
01-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.