Текст и перевод песни 米良美一 - ゴンドラの唄
いのち短し
恋せよ乙女
Life
is
short,
love
me,
my
maiden
紅き唇
あせぬ間に
While
your
rosy
lips
are
still
unfaded
熱き血潮の
冷えぬ間に
While
your
warm
blood
still
flows
明日の月日は
ないものを
Tomorrow's
moon
will
not
be
there
いのち短し
恋せよ乙女
Life
is
short,
love
me,
my
maiden
いざ手をとりて
かの舟に
Take
my
hand,
let's
enter
that
boat
いざ燃ゆる頬を
君が頬に
Let
our
burning
cheeks
touch
ここには誰も
来ぬものを
No
one
will
come
here
いのち短し
恋せよ乙女
Life
is
short,
love
me,
my
maiden
黒髪の色
あせぬ間に
While
your
black
hair
is
still
unfaded
心のほのお
消えぬ間に
While
the
fire
in
your
heart
still
burns
今日はふたたび
来ぬものを
Today
will
never
come
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shinpei Nakayama, Bashi Kishi, Isamu Yoshii
Альбом
無言歌
дата релиза
05-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.