Joshua Band - 耶穌之名 - перевод текста песни на немецкий

耶穌之名 - 約書亞樂團перевод на немецкий




耶穌之名
Der Name Jesu
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
上帝正在為了 你和我爭戰
Gott kämpft gerade für dich und für mich
祂已得著勝利 與我們同在
Er hat den Sieg errungen, ist mit uns
我們不會動搖 也不會害怕
Wir werden nicht wanken, noch werden wir uns fürchten
主祢在身旁
Herr, Du bist an meiner Seite
背負我的重擔 遮蓋我羞愧
Trägt meine Lasten, bedeckt meine Scham
祂已得著勝利 勝過了一切
Er hat den Sieg errungen, hat alles überwunden
我們不會動搖 也不會害怕
Wir werden nicht wanken, noch werden wir uns fürchten
主祢在身旁
Herr, Du bist an meiner Seite
被攻擊 卻仍站立
Angegriffen, doch stehe ich fest
充滿基督復活能力
Erfüllt mit Christi Auferstehungskraft
我得自由 是奉耶穌
Ich bin frei, durch Jesus
耶穌之名
Im Namen Jesu
背負我的重擔 遮蓋我羞愧
Trägt meine Lasten, bedeckt meine Scham
祂已得著勝利 勝過了一切
Er hat den Sieg errungen, hat alles überwunden
我們不會動搖 也不會害怕
Wir werden nicht wanken, noch werden wir uns fürchten
主祢在身旁
Herr, Du bist an meiner Seite
被攻擊 卻仍站立
Angegriffen, doch stehe ich fest
充滿基督復活能力
Erfüllt mit Christi Auferstehungskraft
我得自由 是奉耶穌
Ich bin frei, durch Jesus
耶穌之名
Im Namen Jesu
被攻擊 卻仍站立
Angegriffen, doch stehe ich fest
讓我們宣揚高舉祢
Lass uns Dich verkünden und erheben
我得醫治 是奉耶穌
Ich bin geheilt, durch Jesus
耶穌之名
Im Namen Jesu
祂在為你爭戰 為你推開黑暗
Er kämpft für dich, vertreibt die Dunkelheit für dich
點亮屬天國度 神國永不搖撼
Erleuchtet das himmlische Reich, Gottes Reich wankt niemals
奉靠耶穌之名 仇敵都要潰敗
Im Namen Jesu müssen alle Feinde weichen
讓我們來歡呼 來呼喊
Lasst uns jubeln, lasst uns rufen
祂在為你爭戰 為你推開黑暗
Er kämpft für dich, vertreibt die Dunkelheit für dich
點亮屬天國度 神國永不搖撼
Erleuchtet das himmlische Reich, Gottes Reich wankt niemals
奉靠耶穌之名 仇敵都要潰敗
Im Namen Jesu müssen alle Feinde weichen
讓我們來歡呼 來呼喊
Lasst uns jubeln, lasst uns rufen
被攻擊 卻仍站立
Angegriffen, doch stehe ich fest
充滿基督復活能力
Erfüllt mit Christi Auferstehungskraft
我得自由 是奉耶穌
Ich bin frei, durch Jesus
耶穌之名
Im Namen Jesu
被攻擊 卻仍站立
Angegriffen, doch stehe ich fest
讓我們宣揚高舉祢
Lass uns Dich verkünden und erheben
我得醫治 是奉
Ich bin geheilt, durch
祂在為你爭戰 為你推開黑暗
Er kämpft für dich, vertreibt die Dunkelheit für dich
點亮屬天國度 神國永不搖撼
Erleuchtet das himmlische Reich, Gottes Reich wankt niemals
奉靠耶穌之名 仇敵都要潰敗
Im Namen Jesu müssen alle Feinde weichen
讓我們來歡呼 來呼喊
Lasst uns jubeln, lasst uns rufen
祂在為你爭戰 為你推開黑暗
Er kämpft für dich, vertreibt die Dunkelheit für dich
點亮屬天國度 神國永不搖撼
Erleuchtet das himmlische Reich, Gottes Reich wankt niemals
奉靠耶穌之名 仇敵都要潰敗
Im Namen Jesu müssen alle Feinde weichen
讓我們來歡呼 來呼喊
Lasst uns jubeln, lasst uns rufen
祂在為你爭戰 為你推開黑暗
Er kämpft für dich, vertreibt die Dunkelheit für dich
點亮屬天國度 神國永不搖撼
Erleuchtet das himmlische Reich, Gottes Reich wankt niemals
奉靠耶穌之名 仇敵都要潰敗
Im Namen Jesu müssen alle Feinde weichen
讓我們來歡呼 來呼喊
Lasst uns jubeln, lasst uns rufen





Авторы: Darlene Zschech, Israel Houghton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.