Текст и перевод песни 純音樂 - El Condor Pasa (老鷹之歌)
El
Condor
Pasa(老鷹之歌)
Эль
Кондор
Паса
(Песнь
орла)
I'd
rather
be
a
sparrow
than
a
snail./我寧可是只麻雀,也不願做一隻蝸牛
Я
бы
предпочел
быть
воробьем,
чем
улиткой./Я
бы
предпочел
быть
воробьем,
чем
улиткой
Yes
I
would./沒錯,我會這樣選擇
Да,
я
бы
так
и
сделал./Правильно,
я
выберу
этот
путь
If
I
could,/如果我可以
Если
бы
я
мог,/Если
бы
я
мог
I
surely
would./我是真的會如此選擇
Я
бы
обязательно
это
сделал./我是真的會如此選擇
I'd
rather
be
a
hammer
than
a
nail./我寧可是支鐵錘,也不願是一根鐵釘
Я
бы
предпочел
быть
молотком,
чем
гвоздем./我寧可支鐵錘支鐵錘,也不願是一根鐵釘
Yes
I
would./沒錯,我會這樣選擇
Да,
я
бы
так
и
сделал./沒錯,我會這樣選擇
If
I
could,/如果我可以
Если
бы
я
мог,/如果我可以
I
surely
would./我是真的會如此選擇
Я
бы
обязательно
это
сделал./我是真的會如此選擇
Away,
I'd
rather
sail
away/我願航行到遠方
Прочь,
я
бы
предпочел
уплыть
подальше/我願航行到遠方
Like
a
swan
that's
here
and
gone/像來了又去的天鵝
Как
лебедь,
который
был
здесь
и
исчез/像來了又去的天鵝
A
man
gets
tied
his
feet
on
the
ground/一個人如果被束縛在地上
Мужчине
связывают
ноги
на
земле/個個人如果被束縛在地地
It
gives
the
world/他會向世界發出
Это
дает
миру/他會向世界發出
It's
saddest
sound,/最悲傷的聲音
Это
самый
грустный
звук,/最悲傷的聲音
It's
saddest
sound./最悲傷的聲音
Это
самый
печальный
звук./最悲傷的聲音
I'd
rather
be
a
forest
than
a
street./我寧可是座森林,也不願是一條街道
Я
бы
предпочел
быть
лесом,
чем
улицей./我寧可是座森林,也不願是一條街道
Yes
I
would./沒錯,我會這樣選擇
Да,
я
бы
так
и
сделал./沒錯,我會這樣選擇
If
I
could,/如果我可以
Если
бы
я
мог,/如果我可以
I
surely
would./我是真的會如此選擇
Я
бы
обязательно
это
сделал./我是真的會如此選擇
I'd
rather
feel
the
earth
beneath
my
feet,/我寧可感受大地就在我的腳下
Я
бы
предпочел
чувствовать
землю
под
своими
ногами,/我寧可感受大我我在的腳下
Yes
I
would./沒錯,我會這樣這樣選擇
Да,
я
бы
так
и
сделал./沒錯,我會這樣這樣選擇
If
I
could,/如果我可以
Если
бы
я
мог,/如果我可以
I
surely
would./我是真的會如此選擇
Я
бы
обязательно
это
сделал./我是真的會如此選擇
Away,
I'd
rather
sail
away/我願航行到遠方
Прочь,
я
бы
предпочел
уплыть
подальше/我願航行到遠方
Like
a
swan
that's
here
and
gone/像來了又去的天鵝
Как
лебедь,
который
был
здесь
и
исчез/像來了又去的天鵝
A
man
gets
tied
up
to
the
ground/一個人如果被束縛在地上
Человека
привязывают
к
земле/個個人如果被束縛在地地
He
gives
the
world/他會向世界發出
Он
дает
миру/他會向世界發出
Its
saddest
sound,/最悲傷的聲音
Его
самый
печальный
звук,/最悲傷的聲音
Its
saddest
sound./最悲傷的聲音
Это
самый
печальный
звук./最悲傷的聲音
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Kacher
Альбом
鋼琴物語1
дата релиза
01-01-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.