Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
急に雨が降ってきた
走る車に水をかけられた
Plötzlich
fing
es
an
zu
regnen,
ein
fahrendes
Auto
bespritzte
mich
mit
Wasser.
晴れてたから傘なんて持ってない
今日はツイてない...
ツイてない...
Es
war
sonnig,
also
habe
ich
keinen
Regenschirm
dabei.
Heute
habe
ich
kein
Glück...
kein
Glück...
仲の良い友達とケンカした
うっかりチャリのカギを無くした
Ich
habe
mich
mit
einem
guten
Freund
gestritten,
habe
versehentlich
meinen
Fahrradschlüssel
verloren.
チャリがないから歩いて家まで30分
今日はツイてない...
ツイてない...
Ohne
Fahrrad
muss
ich
30
Minuten
zu
Fuß
nach
Hause
gehen.
Heute
habe
ich
kein
Glück...
kein
Glück...
帰り道
雨の中
ため息ついて
空を見る
Auf
dem
Heimweg,
im
Regen,
seufze
ich
und
schaue
zum
Himmel.
嫌なことが重ね重ね
最悪な1日
Schlimme
Dinge
häufen
sich,
ein
schrecklicher
Tag.
雨が上がれば
キレイな虹が出る
虹が出ればもう晴れる
Wenn
der
Regen
aufhört,
erscheint
ein
schöner
Regenbogen.
Wenn
der
Regenbogen
erscheint,
wird
es
wieder
sonnig.
嫌なことは続きはしない
必ず良いこと待ってるから
Schlechte
Dinge
dauern
nicht
ewig,
es
wartet
bestimmt
etwas
Gutes
auf
dich.
だから今は自分の胸に
言い聞かせて行こう
Also
sage
ich
mir
jetzt:
嫌なことが重なったとしても
前向きに
前向きに
Auch
wenn
sich
schlechte
Dinge
häufen,
bleib
positiv,
bleib
positiv.
前髪を切りすぎた
Tシャツに醤油をこぼした
Ich
habe
mir
die
Ponyfransen
zu
kurz
geschnitten,
habe
Sojasauce
auf
mein
T-Shirt
gekleckert.
こんな日に限って好きな子に逢った
今日はツイてない...
ツイてない...
Ausgerechnet
heute
habe
ich
das
Mädchen
getroffen,
das
ich
mag.
Heute
habe
ich
kein
Glück...
kein
Glück...
帰り道
水たまり
わざと入り
ため息をつく
Auf
dem
Heimweg
trete
ich
absichtlich
in
eine
Pfütze
und
seufze.
雨が上がれば
キレイな空
夕日をながめる
Wenn
der
Regen
aufhört,
ein
schöner
Himmel,
ich
betrachte
den
Sonnenuntergang.
晴れの日もあれば雨の日もある
だからこそ花は育つんでしょ?
Es
gibt
sonnige
Tage
und
Regentage,
nur
so
können
Blumen
wachsen,
nicht
wahr?
嫌なことがあるからこそ
嬉しいこと輝くんじゃない?
Gerade
weil
es
schlechte
Dinge
gibt,
strahlen
die
schönen
Dinge
umso
mehr,
findest
du
nicht?
だから今は自分の胸に言い聞かせて行こう
Also
sage
ich
mir
jetzt:
たとえ雨が続いたとしても
前向きに
前向きに
Auch
wenn
der
Regen
anhält,
bleib
positiv,
bleib
positiv.
家について
部屋に入り
大好きなあの曲を聴いて
Zu
Hause
angekommen,
gehe
ich
in
mein
Zimmer
und
höre
mein
Lieblingslied.
今日のこのツイてない
1日振り返る
Ich
denke
über
diesen
unglücklichen
Tag
heute
nach.
今日がこんなにツイてなければ
明日はツイてるに決まってる
Wenn
heute
so
ein
Pechtag
war,
dann
muss
morgen
ein
Glückstag
sein.
考えてみて人生
山あり谷ありだって言うじゃない?
Denk
mal
darüber
nach,
das
Leben
hat
Höhen
und
Tiefen,
sagt
man
doch,
oder?
だから今は自分の胸に
言い聞かせて行こう
Also
sage
ich
mir
jetzt:
これから僕は何があっても
決して負けない
Egal
was
passiert,
ich
werde
niemals
aufgeben.
だから君も何があっても
前向きに
前向きに
Also,
egal
was
passiert,
meine
Liebe,
bleib
positiv,
bleib
positiv.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.