Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どんなときもずっと - (TVサイズ・のぞえりにこ);[第2話エンディングテーマ]
Immer, zu jeder Zeit - (TV-Version・NozoEriNico);[Ending-Thema Episode 2]
嬉しいから
Weil
ich
glücklich
bin,
君に会いに行こう
gehe
ich
dich
besuchen.
寂しいから
Weil
ich
einsam
bin,
君に会いに行こう
(会いに行くよ)
gehe
ich
dich
besuchen
(Ich
komme
dich
besuchen!).
そんな気持ちになるんだ
So
fühle
ich
mich
dann.
進む時
悩む時
Wenn
ich
vorwärtsgehe,
wenn
ich
zögere,
つながっているんだねずっと
sind
wir
doch
immer
verbunden,
nicht
wahr?
本気の
(はい!)
夢で
(Let's
go!)
Mit
einem
ernsten
(Ja!)
Traum
(Los
geht's!)
明日を
(はい!)
つかむ
(Go
go!)
werden
wir
das
Morgen
(Ja!)
ergreifen
(Go
go!).
きっと出来るよ
君なら
Sicher
schaffst
du
das,
wenn
du
es
bist.
たまには
ゆっくり
Manchmal
ganz
langsam,
やりたい
ことたち
die
Dinge,
die
du
tun
möchtest,
見つめてごらん
schau
sie
dir
genau
an.
その後
がんばれ!
Danach,
gib
dein
Bestes!
全力でね
(がんばろうよ)
Mit
aller
Kraft,
ja?
(Lass
uns
kämpfen!)
気分が
晴れて
Die
Stimmung
klart
auf
大空へ
舞い上がるよ
und
steigt
zum
weiten
Himmel
empor.
君を見つめてる
schaue
ich
dich
an.
楽しいなら
Wenn
es
Spaß
macht,
君のそばにいたい
möchte
ich
an
deiner
Seite
sein.
悲しいなら
Wenn
du
traurig
bist,
君のそばにいたい
(そばにいるよ)
möchte
ich
an
deiner
Seite
sein
(Ich
bin
bei
dir!).
言葉じゃ言えなくても
Auch
wenn
ich
es
nicht
mit
Worten
sagen
kann,
抱きしめてみようかな
sollte
ich
dich
vielleicht
umarmen?
伝えたいよ...
大好きだって!
Ich
will
es
dir
sagen...
dass
ich
dich
sehr
mag!
本気の
(はい!)
夢は
(Let's
go!)
Ein
ernster
(Ja!)
Traum
(Los
geht's!)
ちょっぴり
(はい!)
苦い
(Go
go!)
ist
ein
wenig
(Ja!)
bitter
(Go
go!).
刺激になると
笑おう
Lass
uns
lachen,
es
wird
ein
Ansporn
sein.
やさしく
きびしく
Mal
sanft,
mal
streng
励まし合って
ermutigen
wir
uns
gegenseitig.
想いを
願いを
Unsere
Gefühle,
unsere
Wünsche
叶えていこう
lassen
wir
wahr
werden.
みんなで
がんばる!
Gemeinsam
geben
wir
unser
Bestes!
全力でね
(がんばろうよ)
Mit
aller
Kraft,
ja?
(Lass
uns
kämpfen!)
輝いて
みたいんだよ
möchte
ich
leuchten.
自分から逃げちゃだめ
du
darfst
nicht
vor
dir
selbst
weglaufen.
焦らずに受け入れて
自分を
nimm
dich
selbst
an,
ohne
Eile.
それが大事なんだ
Das
ist
es,
was
wichtig
ist.
たまには
ゆっくり
Manchmal
ganz
langsam,
やりたい
ことたち
die
Dinge,
die
du
tun
möchtest,
見つめてごらん
schau
sie
dir
genau
an.
その後
がんばれ!
Danach,
gib
dein
Bestes!
全力でね
(がんばろうよ)
Mit
aller
Kraft,
ja?
(Lass
uns
kämpfen!)
気分が
晴れて
Die
Stimmung
klart
auf
大空へ
舞い上がるよ
und
steigt
zum
weiten
Himmel
empor.
君を見つめてる
schaue
ich
dich
an.
嬉しいから会い
たいよ
Weil
ich
glücklich
bin,
will
ich
dich
treffen.
寂しいから会い
たいよ
Weil
ich
einsam
bin,
will
ich
dich
treffen.
楽しい
悲しい
そして
Fröhlich,
traurig,
und
dann
会いたくなるんだ
bekomme
ich
Sehnsucht
nach
dir.
どんなときも
Immer,
zu
jeder
Zeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sasakiyu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.