絢瀬絵里(CV.南條愛乃) - COLORFUL VOICE (ELI Mix) - перевод текста песни на немецкий

COLORFUL VOICE (ELI Mix) - 南條愛乃 перевод на немецкий




COLORFUL VOICE (ELI Mix)
COLORFUL VOICE (ELI Mix)
わいわいわいでしょ COLOR CODE
Ein fröhliches Durcheinander, nicht wahr? COLOR CODE
ねえねえねえねえどうする?
He, he, he, he, was machen wir?
そんなこんなで COLOR CODE
So oder so, COLOR CODE
ぴったんこはどれだ?
Welcher passt genau?
ケンカなんて禁止だい 取り合いもなしね
Streiten ist verboten, und kein Gerangel, okay?
絵の具並べて 決めちゃう?どれどれ?(どれどれ!)
Die Farben aufreihen und entscheiden wir? Welche, welche? (Welche, welche!)
性格がわかる 納得のチョイス
Eine Wahl, die unsere Persönlichkeit zeigt, überzeugend.
虹を見つめて 決めちゃう?どれどれ?
Den Regenbogen anschauen und entscheiden wir? Welche, welche?
夏の香りORANGE SMILE 静かなBLUE SEA
Der Duft des Sommers ORANGE SMILE, das stille BLAUE MEER
白い羽よ羽ばたけ... これが私達だね!
Weiße Flügel, schlagt... Das sind wir, nicht wahr!
よろしくよろしくしましょうっ(ねっ!)
Lasst uns gut miteinander auskommen! (Nicht wahr!)
透明な空に描く みんなで未来描く
In den klaren Himmel malen wir, gemeinsam malen wir die Zukunft.
どんなことが起こるのかな
Was wird wohl geschehen?
期待のCOLORFUL VOICE(はい!)
Die erwartungsvolle COLORFUL VOICE (Ja!)
透明な空に描く みんなの未来描こう
In den klaren Himmel malen wir, lasst uns unser aller Zukunft malen.
ずっとずっと仲良くしたいと
Immer, immer gute Freunde sein wollen,
夢見る心が騒ぎ出す
Mein träumendes Herz beginnt zu rasen.
(はい!はい!)
(Ja! Ja!)
真剣だね横顔 ほっぺた突っついて
Dein ernstes Profil, ich stupse deine Wange an.
マーブルチョコ食べよう 決めちゃえ!どの色?(どれどれ!)
Essen wir Schokolinsen, entscheide dich! Welche Farbe? (Welche, welche!)
お似合いって言われたい 迷うねだから
Ich möchte hören, dass es mir steht, deshalb zögere ich.
アイスキャンディー買うよ 決めちゃえ!どの色?
Ich kaufe Eis am Stiel, entscheide dich! Welche Farbe?
若葉萌ゆる緑の街 見守るYELLOW STAR
Die Stadt der sprießenden grünen Blätter, der wachende GELBE STERN
照らせ情熱SUNSHINE RED... これが私達だもん!
Leuchte, leidenschaftliches SONNENSCHEINROT... Das sind eben wir!
よろしくよろしくしましょうっ(ねっ!)
Lasst uns gut miteinander auskommen! (Nicht wahr!)
失敗もたまにはいいよ みんなといればそうなっちゃう
Fehler sind manchmal auch okay, wenn ich mit allen zusammen bin, passiert das eben.
転んだあと起きあがれば
Wenn man nach dem Hinfallen wieder aufsteht,
負けないPOWERFUL VOICE(はい!)
Die unbesiegbare POWERFUL VOICE (Ja!)
失敗もたまにはいいよ みんなといればそうなんだ
Fehler sind manchmal auch okay, wenn ich mit allen zusammen bin, ist das so.
もっともっと仲良くなろうよ
Lasst uns noch viel, viel bessere Freunde werden.
夢見て生きれば楽しいよ
Wenn man träumend lebt, macht es Spaß.
夢みる心でよろしくよろしくしましょうしましょうっ
Mit einem träumenden Herzen, lasst uns gut auskommen, lasst uns gut auskommen!
(ねっ!)
(Nicht wahr!)
桃の花が揺れる頃の 謎掛けPURPLE EYE
Zur Zeit, wenn die Pfirsichblüten schwanken, das rätselhafte LILA AUGE
AQUA BLUEへと溶けるSNOW... これが私達なの!
SCHNEE, der zu AQUABLAU schmilzt... Das sind wir!
よろしくよろしくしましょうっ(ねっ!)
Lasst uns gut miteinander auskommen! (Nicht wahr!)
透明な空に描く みんなの未来描く
In den klaren Himmel malen wir, unser aller Zukunft malen wir.
どんなことが起こるのかな
Was wird wohl geschehen?
期待のCOLORFUL VOICE(はい!)
Die erwartungsvolle COLORFUL VOICE (Ja!)
透明な空に描く みんなの未来描こう
In den klaren Himmel malen wir, lasst uns unser aller Zukunft malen.
ずっとずっと仲良くしたいと
Immer, immer gute Freunde sein wollen,
夢見る心がシアワセ求めて騒ぎ出す
Mein träumendes Herz sucht Glück und beginnt zu rasen.
わいわいわいでしょ COLOR CODE
Ein fröhliches Durcheinander, nicht wahr? COLOR CODE
ねえねえねえねえどうする?
He, he, he, he, was machen wir?
そんなこんなで COLOR CODE
So oder so, COLOR CODE
ぴったんこはどれだ?
Welcher passt genau?





Авторы: Aki Namiki (pka Aki Hata), Kazunori Watanabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.