COLORFUL VOICE (ELI Mix) -
南條愛乃
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
COLORFUL VOICE (ELI Mix)
COLORFUL VOICE (ELI Mix)
わいわいわいでしょ
COLOR
CODE
Ein
fröhliches
Durcheinander,
nicht
wahr?
COLOR
CODE
ねえねえねえねえどうする?
He,
he,
he,
he,
was
machen
wir?
そんなこんなで
COLOR
CODE
So
oder
so,
COLOR
CODE
ぴったんこはどれだ?
Welcher
passt
genau?
ケンカなんて禁止だい
取り合いもなしね
Streiten
ist
verboten,
und
kein
Gerangel,
okay?
絵の具並べて
決めちゃう?どれどれ?(どれどれ!)
Die
Farben
aufreihen
und
entscheiden
wir?
Welche,
welche?
(Welche,
welche!)
性格がわかる
納得のチョイス
Eine
Wahl,
die
unsere
Persönlichkeit
zeigt,
überzeugend.
虹を見つめて
決めちゃう?どれどれ?
Den
Regenbogen
anschauen
und
entscheiden
wir?
Welche,
welche?
夏の香りORANGE
SMILE
静かなBLUE
SEA
Der
Duft
des
Sommers
ORANGE
SMILE,
das
stille
BLAUE
MEER
白い羽よ羽ばたけ...
これが私達だね!
Weiße
Flügel,
schlagt...
Das
sind
wir,
nicht
wahr!
よろしくよろしくしましょうっ(ねっ!)
Lasst
uns
gut
miteinander
auskommen!
(Nicht
wahr!)
透明な空に描く
みんなで未来描く
In
den
klaren
Himmel
malen
wir,
gemeinsam
malen
wir
die
Zukunft.
どんなことが起こるのかな
Was
wird
wohl
geschehen?
期待のCOLORFUL
VOICE(はい!)
Die
erwartungsvolle
COLORFUL
VOICE
(Ja!)
透明な空に描く
みんなの未来描こう
In
den
klaren
Himmel
malen
wir,
lasst
uns
unser
aller
Zukunft
malen.
ずっとずっと仲良くしたいと
Immer,
immer
gute
Freunde
sein
wollen,
夢見る心が騒ぎ出す
Mein
träumendes
Herz
beginnt
zu
rasen.
真剣だね横顔
ほっぺた突っついて
Dein
ernstes
Profil,
ich
stupse
deine
Wange
an.
マーブルチョコ食べよう
決めちゃえ!どの色?(どれどれ!)
Essen
wir
Schokolinsen,
entscheide
dich!
Welche
Farbe?
(Welche,
welche!)
お似合いって言われたい
迷うねだから
Ich
möchte
hören,
dass
es
mir
steht,
deshalb
zögere
ich.
アイスキャンディー買うよ
決めちゃえ!どの色?
Ich
kaufe
Eis
am
Stiel,
entscheide
dich!
Welche
Farbe?
若葉萌ゆる緑の街
見守るYELLOW
STAR
Die
Stadt
der
sprießenden
grünen
Blätter,
der
wachende
GELBE
STERN
照らせ情熱SUNSHINE
RED...
これが私達だもん!
Leuchte,
leidenschaftliches
SONNENSCHEINROT...
Das
sind
eben
wir!
よろしくよろしくしましょうっ(ねっ!)
Lasst
uns
gut
miteinander
auskommen!
(Nicht
wahr!)
失敗もたまにはいいよ
みんなといればそうなっちゃう
Fehler
sind
manchmal
auch
okay,
wenn
ich
mit
allen
zusammen
bin,
passiert
das
eben.
転んだあと起きあがれば
Wenn
man
nach
dem
Hinfallen
wieder
aufsteht,
負けないPOWERFUL
VOICE(はい!)
Die
unbesiegbare
POWERFUL
VOICE
(Ja!)
失敗もたまにはいいよ
みんなといればそうなんだ
Fehler
sind
manchmal
auch
okay,
wenn
ich
mit
allen
zusammen
bin,
ist
das
so.
もっともっと仲良くなろうよ
Lasst
uns
noch
viel,
viel
bessere
Freunde
werden.
夢見て生きれば楽しいよ
Wenn
man
träumend
lebt,
macht
es
Spaß.
夢みる心でよろしくよろしくしましょうしましょうっ
Mit
einem
träumenden
Herzen,
lasst
uns
gut
auskommen,
lasst
uns
gut
auskommen!
桃の花が揺れる頃の
謎掛けPURPLE
EYE
Zur
Zeit,
wenn
die
Pfirsichblüten
schwanken,
das
rätselhafte
LILA
AUGE
AQUA
BLUEへと溶けるSNOW...
これが私達なの!
SCHNEE,
der
zu
AQUABLAU
schmilzt...
Das
sind
wir!
よろしくよろしくしましょうっ(ねっ!)
Lasst
uns
gut
miteinander
auskommen!
(Nicht
wahr!)
透明な空に描く
みんなの未来描く
In
den
klaren
Himmel
malen
wir,
unser
aller
Zukunft
malen
wir.
どんなことが起こるのかな
Was
wird
wohl
geschehen?
期待のCOLORFUL
VOICE(はい!)
Die
erwartungsvolle
COLORFUL
VOICE
(Ja!)
透明な空に描く
みんなの未来描こう
In
den
klaren
Himmel
malen
wir,
lasst
uns
unser
aller
Zukunft
malen.
ずっとずっと仲良くしたいと
Immer,
immer
gute
Freunde
sein
wollen,
夢見る心がシアワセ求めて騒ぎ出す
Mein
träumendes
Herz
sucht
Glück
und
beginnt
zu
rasen.
わいわいわいでしょ
COLOR
CODE
Ein
fröhliches
Durcheinander,
nicht
wahr?
COLOR
CODE
ねえねえねえねえどうする?
He,
he,
he,
he,
was
machen
wir?
そんなこんなで
COLOR
CODE
So
oder
so,
COLOR
CODE
ぴったんこはどれだ?
Welcher
passt
genau?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aki Namiki (pka Aki Hata), Kazunori Watanabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.