Текст и перевод песни 絢瀬絵里(CV.南條愛乃) - MOMENT RING (ELI Mix)
MOMENT RING (ELI Mix)
MOMENT RING (ELI Mix)
聞いてよ
いまの気持ちは
Listen,
how
are
you
feeling
right
now?
...そうだなそうだな語りきれない
...
Yeah,
yeah,
I
can't
begin
to
tell
you
出会いからこれまでのことって
Everything
that's
happened,
from
the
moment
we
met
長いようで短ったね
It
seems
like
it
was
a
long
time
ago,
but
it
was
also
very
short
僕らが一緒に見た
光は銀河の海みたいだ(ね?)
The
light
we
saw
together
(was
it
not?)
was
like
an
ocean
of
stars
心がときめいたFantastic
moment
That
moment
when
my
heart
raced
叶えたい願いが物語を(招く)叶う時がきたのさ
The
story
of
the
wish
that
you
wanted
to
grant
is
now
coming
to
an
end
みんなの声が翼をくれたから
飛べたんだ
飛べたんだ
Everyone's
voices
gave
me
wings,
so
I
flew,
I
flew
無謀な夢から始まって
It
all
started
with
a
wild
dream
奇跡のようにすべてが繋がって
And
miraculously,
everything
came
together
どうなるんだろう?
I
wonder
what
will
happen?
ドキドキで毎日が冒険だったよいつも
Every
day
was
an
adventure,
my
heart
was
pounding
これからはもっとよろしくね
From
now
on,
I
will
rely
on
you
even
more
だって離れたりできるはずないんだよ
Because
we
can't
be
apart,
right?
思い出だけじゃないからね
It's
not
just
about
the
memories
あたらしい夢が生まれてくると
僕たちは知ってるよ
We
know
that
a
new
dream
is
about
to
be
born
会いたい
そんな気分なら
If
you
miss
me
...そうだねそうだねともに歌おう
...
Yeah,
yeah,
let's
sing
together
遠くにいたってかまわない
It
doesn't
matter
how
far
away
you
are
胸の奥でわかりあえてる
We
understand
each
other
in
our
hearts
君にはありがとうと
なんども言ってもまだ足りない(ね!)
I
can't
thank
you
enough,
even
if
I
say
it
many
times
(right!)
すてきな経験だったWonderful
moment
It
was
a
wonderful
experience
伝えたい想いが次の扉(開く)次はどこへ行こうか
The
feelings
I
want
to
convey
open
the
next
door
(let's
go)
where
should
we
go
next?
みんなの声でいつまでも飛べるよ
元気いっぱい
元気いっぱい
With
everyone's
voices,
we
can
fly
forever,
so
full
of
energy,
so
full
of
energy
また飛べるよ!
We
can
fly
again!
瞬間をリングへと閉じ込めて
Let's
capture
the
moment
into
a
ring
いつも眺めてたい
どの指がいいかな
I
want
to
look
at
it
all
the
time,
which
finger
should
I
put
it
on?
きれいだね...!
It's
beautiful...!
キラキラの毎日をずっと忘れずいてよ
Never
forget
the
sparkling
days
明日への地図はいつだって
The
map
to
tomorrow
always
白く輝いて未来をえがいて
Shines
brightly
and
draws
the
future
思い出だけじゃないからね
It's
not
just
about
the
memories
終わらない青春はここにある
僕たちが知ってるよ
We
know
that
our
endless
youth
is
right
here
君の笑顔大好きだから(Let's
smile!)
Because
I
love
your
smile
(let's
smile!)
終わらない夢
それでいいよね(Of
course!)
An
endless
dream,
that's
fine,
right?
(of
course!)
君も僕もおんなじ夢の途中
いいよいいよなんどだって青春!
You
and
I
are
on
the
same
dream,
okay,
okay,
youth
forever!
瞬間をリングへと閉じ込めて
Let's
capture
the
moment
into
a
ring
いつも眺めてたい
指にキラリ
I
want
to
look
at
it
all
the
time,
sparkling
on
my
finger
無謀な夢から始まって
It
all
started
with
a
wild
dream
奇跡のようにすべてが繋がって
And
miraculously,
everything
came
together
どうなるんだろう?
I
wonder
what
will
happen?
ドキドキで毎日が冒険だったよういつも
Every
day
was
an
adventure,
my
heart
was
pounding
これからはもっとよろしくね
From
now
on,
I
will
rely
on
you
even
more
だって離れたりできるはずないんだよ
Because
we
can't
be
apart,
right?
思い出だけじゃないからね
It's
not
just
about
the
memories
あたらしい夢が生まれてくると
僕たちは知ってるよ
We
know
that
a
new
dream
is
about
to
be
born
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aki Namiki (pka Aki Hata), Kyou Takada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.