絢瀬絵里(CV.南條愛乃) - SENTIMENTAL StepS (ELI Mix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 絢瀬絵里(CV.南條愛乃) - SENTIMENTAL StepS (ELI Mix)




SENTIMENTAL StepS (ELI Mix)
SENTIMENTAL StepS (ELI Mix)
すれ違ってもわからないくらい
Even if we pass each other by and don't recognize each other
大人になった時に
When we become adults
懐かしさへ変わるのかな... なんて考えてた
I wonder if it will turn into nostalgia...
常にとなりにいるから
Because you are always there
それが当たり前過ぎること
It's become such a matter of course
悩んだり笑ったりの毎日がきっと続いてく
Our days of worrying and laughing will surely continue
楽しいと思ういまを保存したいきもち
I want to preserve this feeling of joy
初めて感じたんだよ
It's the first time I've ever felt it
すれ違ってもわからないくらい
Even if we pass each other by and don't recognize each other
君も僕も大人になった頃が想像できない
I can't imagine you or me as adults
だってずっと一緒だから
Because we'll always be together
見えないだけで本当は少しずつ成長してるって
Even though we may not see it, we're growing little by little
種を埋めた場所からは
From where we planted the seed
小さな葉っぱが歌いだす
A small leaf starts to sing
季節がいつのまにか塗りかえていった
Without me even noticing, the season has changed
街の色に気づいたよ
I realized the color of the city
木漏れ日のなか呼んでみたけど
I call out to you in the sunlight
風が不意にかき消す
But the wind suddenly drowns out my voice
一瞬なんだか切なさへと 景色が揺れ動いた
For a moment, a sense of sadness, and the scenery wavers
気のせいだよね いつものみんなだね
I must be imagining things. It's the same as always
ふざけて駆けあし転びそうだ
We joke around and I almost fall
待って 待ってどこか寄って帰る?
Wait, wait. Should we stop somewhere on the way home?
すれ違ってもわからないくらい
Even if we pass each other by and don't recognize each other
君も僕も大人になった頃が想像できない
I can't imagine you or me as adults
だってずっと一緒だから
Because we'll always be together
木漏れ日のなか呼んでみたけど
I call out to you in the sunlight
風が不意にかき消す
But the wind suddenly drowns out my voice
一瞬なんだか切なさへと 景色が揺れ動いた
For a moment, a sense of sadness, and the scenery wavers
景色が揺れ動いた
The scenery wavers





Авторы: Aki Namiki (pka Aki Hata), Masayoshi Takasaka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.