絢瀬絵里(CV.南條愛乃) - 嵐の中の恋だから (ELI Mix) - перевод текста песни на немецкий

嵐の中の恋だから (ELI Mix) - 南條愛乃 перевод на немецкий




嵐の中の恋だから (ELI Mix)
Weil es Liebe im Sturm ist (ELI Mix)
時代の嵐には 逆らえぬさだめ
Dem Sturm der Zeiten kann man sich nicht widersetzen, es ist Schicksal
それでも恋ゆえに あらがって恋ゆえに
Doch wegen der Liebe widersetze ich mich, wegen der Liebe
まだ終わりじゃない (あきらめたくない)
Es ist noch nicht vorbei (Ich will nicht aufgeben)
ああ禁じられた (想いが高まる)
Ah, verboten (Meine Gefühle werden stärker)
救いの手は見つからない 祈りをささげても
Eine rettende Hand ist nicht zu finden, auch wenn ich bete
ただ見つめあえる (なにもかも忘れ)
Uns einfach nur ansehen können (Alles vergessend)
時間が欲しかった (言葉はいらない)
Ich wollte Zeit haben (Worte sind unnötig)
逃げる? だめよ! 叶わないそれぞれの願い
Fliehen? Nein! Unsere jeweiligen Wünsche erfüllen sich nicht
つぎの世界で (また会いたいの)
In der nächsten Welt (Ich will dich wiedersehen)
生まれ変わって (また会いたいの)
Wiedergeboren werden (Ich will dich wiedersehen)
こんどは幸せになろうって誓いましょう (誓いましょう)
Lass uns schwören, dass wir dann glücklich werden (Schwören wir es)
さあその扉 (見送るわたし)
Nun, diese Tür (Ich sehe dir nach)
さあ出たあとは (立ち去るあなた)
Nun, nachdem du hinausgegangen bist (Du gehst fort)
ふりかえらないでね (すぐに消えて・・・おねがい!)
Dreh dich nicht um, bitte (Verschwinde schnell... bitte!)
二度と会えないわ
Wir werden uns nie wiedersehen
魂は夢で (夢のなかで) 惹かれあうのよ (愛のために)
Die Seelen ziehen sich im Traum an (Im Traum) (Für die Liebe)
身体がどこにあっても声が聞こえるでしょう
Egal wo unsere Körper sind, du wirst meine Stimme hören, nicht wahr?
魂は夢で (夢のなかで) 惹かれあうなら (愛のために)
Wenn sich die Seelen im Traum anziehen (Im Traum) (Für die Liebe)
悲しむことはないのね いつでも一緒だから
Gibt es keinen Grund zur Trauer, denn wir sind immer zusammen
ただ見つめあえる (なにもかも忘れ)
Uns einfach nur ansehen können (Alles vergessend)
時間が欲しかった (言葉はいらない)
Ich wollte Zeit haben (Worte sind unnötig)
逃げる? だめよ!
Fliehen? Nein!
叶わないそれぞれの願い 祈りをささげても
Unsere jeweiligen Wünsche erfüllen sich nicht, auch wenn ich bete
あの日 わたし一目で好きになったみたい
An jenem Tag habe ich mich wohl auf den ersten Blick in dich verliebt
昨日のことのようだわ
Es scheint wie gestern
いつか二人 きっと二人結ばれると信じていたあの日・・・
Jener Tag, an dem ich glaubte, dass wir beide, sicher wir beide, eines Tages vereint sein würden...
つぎの世界は (また会えるから)
Die nächste Welt (Weil wir uns wiedersehen werden)
平和な世界 (また会えるから)
Eine friedliche Welt (Weil wir uns wiedersehen werden)
かならず幸せになろうって誓いましょう (誓いましょう)
Lass uns schwören, dass wir dann ganz sicher glücklich werden (Schwören wir es)
さあその扉 (見送るわたし) さあ出たあとは (立ち去るあなた)
Nun, diese Tür (Ich sehe dir nach) Nun, nachdem du hinausgegangen bist (Du gehst fort)
呼んではいけないの (すぐに消えて・・・おねがい!)
Ich darf dich nicht rufen (Verschwinde schnell... bitte!)
涙あふれても
Auch wenn die Tränen fließen
幻抱いて (夢を抱いて) 生きてゆくのよ (そっと抱いて)
Eine Illusion umarmend (Einen Traum umarmend) werde ich weiterleben (Sanft umarmend)
永遠の愛で静かに思い出あたためたら
Wenn ich mit ewiger Liebe leise die Erinnerungen wärme
幻抱いて (夢を抱いて) 生きてゆくには (そっと抱いて)
Um eine Illusion umarmend (Einen Traum umarmend) weiterzuleben (Sanft umarmend)
淡いくちづけの温度 それだけでもいいの
Die Wärme eines leichten Kusses, das allein genügt mir
時代の嵐には 逆らえぬさだめ
Dem Sturm der Zeiten kann man sich nicht widersetzen, es ist Schicksal
それでも恋ゆえに あらがって恋ゆえに
Doch wegen der Liebe widersetze ich mich, wegen der Liebe
(いまを止めて・・・おねがい!)
(Halte den Moment an... bitte!)
革命の炎・・・
Die Flammen der Revolution...
魂は夢で (夢のなかで) 惹かれあうのよ (愛のために)
Die Seelen ziehen sich im Traum an (Im Traum) (Für die Liebe)
身体がどこにあっても声が聞こえるでしょう
Egal wo unsere Körper sind, du wirst meine Stimme hören, nicht wahr?
魂は夢で (夢のなかで) 惹かれあうなら (愛のために)
Wenn sich die Seelen im Traum anziehen (Im Traum) (Für die Liebe)
悲しむことはないのね いつでも一緒だから
Gibt es keinen Grund zur Trauer, denn wir sind immer zusammen
ただ見つめあえる (なにもかも忘れ)
Uns einfach nur ansehen können (Alles vergessend)
時間が欲しかった (言葉はいらない)
Ich wollte Zeit haben (Worte sind unnötig)
逃げる? ダメよ!
Fliehen? Nein!
叶わないそれぞれの願い 祈りをささげても
Unsere jeweiligen Wünsche erfüllen sich nicht, auch wenn ich bete





Авторы: 畑 亜貴, 酒井 陽一, 畑 亜貴, 酒井 陽一


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.