絢瀬絵里(CV.南條愛乃) - 錯覚CROSSROADS (ELI Mix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 絢瀬絵里(CV.南條愛乃) - 錯覚CROSSROADS (ELI Mix)




錯覚CROSSROADS (ELI Mix)
Crossroads of Illusion (ELI Mix)
誰よりも君を知っていると思ってたよ
I thought I knew you better than anyone
錯覚してた? I lost my love...
Was I mistaken? I lost my love...
出逢いには理由があるのだと
They say there's a reason for every encounter
あの日言ってたよね
You said it yourself, that day
見つめあって うなずく私には
As we gazed at each other and I nodded
離れてゆく未来など あり得なかったよ
A future where we would drift apart was unthinkable
戻るなら(どこなんだろう)どこに戻ればいい?
If I were to go back (where would it be?), where should I return to?
気持ちすれ違うきっかけ わからなくて
I can't understand what caused our hearts to move on different paths
言葉より触れた指の熱さ信じてたのに
I believed in the warmth of your fingers that were closer than words
そっけない声でさよなら なんでさ...?
Why... with such an indifferent voice, did you say farewell?
誰よりも君を知っていると思ってたよ
I thought I knew you better than anyone
錯覚してた?
Was I mistaken?
そうなんだね... バカだね...
That's right... How foolish of me...
好きなこといつも同じだった
We always liked the same things
ただの偶然なんて
A mere coincidence, they say
遅いんだよ こんなに愛しいよ
Too late, I love you so dearly
離れてゆく心には 届かないのに
But it won't reach your distant heart
抱きしめて(君の匂い)懐かしい香り
Hold me close (your scent), a nostalgic fragrance
包まれていたい 静かに落ちる涙
I want to be enveloped in it, as tears quietly fall
目の前にいても私からはもう遠い人
Even though you're right before my eyes, you're already a distant person
おだやかな微笑み なんでよ...?
A gentle smile, why...?
いつまでも君は変わらないと思ってたよ
I always thought you would never change
錯覚のあと I lost my love...
After the illusion, I lost my love...
ふつうに話すのは苦しすぎるよ
It's too painful to talk normally
そんなにね強くない わかってよ
I'm not that strong, please understand
目の前にいても私からはもう遠い人
Even though you're right before my eyes, you're already a distant person
言葉より触れた指の熱さ信じてたのに
I believed in the warmth of your fingers that were closer than words
そっけない声でさよなら なんでさ...?
Why... with such an indifferent voice, did you say farewell?
誰よりも君を知っていると思ってたよ
I thought I knew you better than anyone
錯覚してた?
Was I mistaken?
そうなんだね... あの日のふたりへ... 戻りたい...
That's right... To the two of us from that day... I want to go back...





Авторы: Aki Namiki (pka Aki Hata), Satomi Kawasaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.