Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
限りなく続く
暗黒の空
ひび割れて行く
遠雷の音
Der
endlos
sich
erstreckende,
dunkle
Himmel,
zerbricht
vom
fernen
Donnergrollen.
立ち止まるたび
足元が
揺れる
Jedes
Mal,
wenn
ich
stehen
bleibe,
schwankt
der
Boden
unter
meinen
Füßen.
あたたかい人の
言葉をかりて
懐かしい日の
姿をかりて
Ich
leihe
mir
die
Worte
von
warmherzigen
Menschen,
ich
leihe
mir
das
Aussehen
von
vergangenen,
nostalgischen
Tagen.
押し寄せてくる
悪夢達
Und
werde
von
Albträumen
überwältigt.
一体
何が正しくて
一体
何が間違いなのか
Was
ist
denn
nun
richtig
und
was
ist
falsch?
思い出たちよ
今すぐ
この暗闇を
照らしてくれ
Oh,
meine
Erinnerungen,
bitte
erhellt
jetzt
diese
Dunkelheit
für
mich.
大切な人を
守るためなら
この身体(からだ)ごと
傷ついていい
Um
die
Person
zu
schützen,
die
mir
wichtig
ist,
darf
mein
Körper
ruhig
verletzt
werden.
この心ごと
燃えていい
Dieses
Herz
darf
ruhig
verbrennen,
mein
Liebling.
限りなく続く
暗黒の空
ひび割れて行く
遠雷の音
Der
endlos
sich
erstreckende,
dunkle
Himmel,
zerbricht
vom
fernen
Donnergrollen.
惑わされるな
目にうつる
ものに
Lass
dich
nicht
von
dem
täuschen,
was
du
siehst.
傷ついた未来
追い詰めるのは
砕かれた明日
踏みにじるのは
Die
verletzte
Zukunft
zu
verfolgen,
das
zerschmetterte
Morgen
mit
Füßen
zu
treten...
この胸にある
あやふやさ
...liegt
an
der
Unsicherheit
in
meiner
Brust.
激しい雨に打たれても
冷たい風にさらされても)
Auch
wenn
ich
vom
heftigen
Regen
getroffen
werde,
auch
wenn
ich
dem
kalten
Wind
ausgesetzt
bin,
光を求めて
止まない
あの樹木の
たくましさを
思い知る
Ich
suche
das
Licht
und
erkenne
die
unaufhörliche
Stärke
dieser
Bäume.
限りなく続く
暗黒の空
ひび割れて行く
遠雷の音
Der
endlos
sich
erstreckende,
dunkle
Himmel,
zerbricht
vom
fernen
Donnergrollen.
立ち止まるたび
足元が
揺れる
Jedes
Mal,
wenn
ich
stehen
bleibe,
schwankt
der
Boden
unter
meinen
Füßen.
大切な人を
守るためなら
誰よりもずっと
非情にもなる
Um
die
Person
zu
schützen,
die
mir
wichtig
ist,
werde
ich
skrupelloser
als
jeder
andere.
誰よりもずっと
強くなる
Ich
werde
stärker
als
jeder
andere,
mein
Liebling.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.