Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
護っておいで
自分だけの明日
Beschütze
dein
eigenes
Morgen,
どんなに回り道をしても
egal,
welche
Umwege
du
auch
machst.
見つけておいで
時を飛びこえて
Finde
es,
springe
durch
die
Zeit,
大人の階段を踏みしめて
während
du
die
Stufen
zum
Erwachsenwerden
beschreitest.
'子どものままいられればいい'と
"Es
wäre
schön,
ein
Kind
bleiben
zu
können",
うつむいて
つぶやいた
murmeltest
du
mit
gesenktem
Blick.
誰もみんな
歩きつづけるの
Jeder
geht
immer
weiter,
怖くなることがある
es
gibt
Zeiten,
in
denen
man
Angst
bekommt.
もしも迷う時は
立ちどまって
Wenn
du
dich
verirrst,
bleib
stehen
キモチ拾いにいこう
und
sammle
deine
Gefühle
wieder
ein.
探しておいで
自分だけの道
Suche
deinen
eigenen
Weg.
ためらい
迷いつづけながら
Während
du
zögerst
und
dich
weiter
verirrst,
見つけておいで
時間のすきまに隠れた
finde
es,
versteckt
in
den
Lücken
der
Zeit,
君だけの宝物
寄りそいあい
deinen
ganz
persönlichen
Schatz.
Wir
können
uns
aneinander
schmiegen
傷ついた翼
癒すこと
できるけど
und
unsere
verletzten
Flügel
heilen,
最後の一片
その手で選んで
aber
das
letzte
Stück
musst
du
selbst
auswählen
はめるのは
自分だけ
und
es
mit
eigener
Hand
einsetzen.
白いかけら集め
世界一すてきな
Sammle
die
weißen
Scherben
und
erschaffe
絵を創ろう
das
wunderbarste
Bild
der
Welt.
支えているよ
濃い霧の中を
Ich
unterstütze
dich,
während
du
dich
im
dichten
Nebel
手さぐり
前に進む君を
tastend
vorwärts
bewegst.
見つめているよ
無邪気な横顔
Ich
beobachte
dich,
dein
unschuldiges
Profil,
大人の笑顔に
変わる日まで
bis
es
sich
in
das
Lächeln
eines
Erwachsenen
verwandelt.
もしも迷う時は
立ちどまって
Wenn
du
dich
verirrst,
bleib
stehen
キモチ拾いにいこう
und
sammle
deine
Gefühle
wieder
ein.
探しておいで
自分だけの道
Suche
deinen
eigenen
Weg.
ためらい
迷いつづけながら
Während
du
zögerst
und
dich
weiter
verirrst,
見つけておいで
時間のすきまに隠れた
finde
es,
versteckt
in
den
Lücken
der
Zeit,
君だけの宝物
deinen
ganz
persönlichen
Schatz.
護っておいで
自分だけの明日
Beschütze
dein
eigenes
Morgen,
どんなに回り道をしても
egal,
welche
Umwege
du
auch
machst.
見つけておいで
時を飛びこえて
Finde
es,
springe
durch
die
Zeit,
大人の階段を踏みしめて
während
du
die
Stufen
zum
Erwachsenwerden
beschreitest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 千住 明, 緒方 恵美, 千住 明, 緒方 恵美
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.