緒方恵美 - 傷つかない愛はいらない - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 緒方恵美 - 傷つかない愛はいらない




傷つかない愛はいらない
Не нужна любовь, которая не ранит
胸のボタンを外して 心の武装解除する
Расстегну пуговицы на груди, сниму душевную броню,
素直な笑顔に戻れ
Вернусь к искренней улыбке.
真夜中へと駆け出してゆく 彼の部屋から
Выбегаю в полночь из твоей комнаты,
揺れる瞳瞬きするたび 苦い涙こぼれてゆく
С каждым морганием из дрожащих глаз катятся горькие слезы.
「傷つかない愛はいらない」強がりにもならない
«Не нужна любовь, которая не ранит» - даже не бравада.
胸のボタンを外して 心の武装解除する
Расстегну пуговицы на груди, сниму душевную броню,
一人きりの夜も好きになる
Полюблю и ночи в одиночестве.
点滅で呼びかける 留守電のメッセージ
Мигающее сообщение на автоответчике,
あなたからとわかるから 余計にやさしくなる
Я знаю, что это от тебя, и от этого становится еще больнее.
こんなに綺麗な夜空を見てると
Когда я смотрю на это прекрасное ночное небо,
何もかもがドラマティックだね
Все кажется таким драматичным.
山積みの書類も あの子とのケンカさえも眩しい
Даже горы бумаг на работе и ссора с той девчонкой кажутся яркими.
胸のボタンを外して 心の武装解除する
Расстегну пуговицы на груди, сниму душевную броню,
素直な笑顔 鏡に戻る
Искренняя улыбка вернется в зеркало.
行ける所まで行こう 自由な気持ちで
Пойду куда глаза глядят, со свободным сердцем,
偶然にしては出来すぎてる 毎日を泳ぎきろう
Проживу каждый день, словно слишком идеальный для случайности.
「傷つかない愛はいらない」 強がりにもならない
«Не нужна любовь, которая не ранит» - даже не бравада.
胸のボタンを外して 心の武装解除する
Расстегну пуговицы на груди, сниму душевную броню,
一人きりの夜も好きになる
Полюблю и ночи в одиночестве.
胸のボタンを外して 心の武装解除する
Расстегну пуговицы на груди, сниму душевную броню,
素直な笑顔 鏡に戻る
Искренняя улыбка вернется в зеркало.
行ける所まで行こう 自由な気持ちで
Пойду куда глаза глядят, со свободным сердцем,
偶然にしては出来すぎてる 毎日を泳ぎきろう
Проживу каждый день, словно слишком идеальный для случайности.





Авторы: 田村 直美, 石川 寛門, 田村 直美, 石川 寛門


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.