Текст и перевод песни 緒方恵美 - 傷つかない愛はいらない
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
傷つかない愛はいらない
Не нужна любовь, которая не ранит
胸のボタンを外して
心の武装解除する
Расстегну
пуговицы
на
груди,
сниму
душевную
броню,
素直な笑顔に戻れ
Вернусь
к
искренней
улыбке.
真夜中へと駆け出してゆく
彼の部屋から
Выбегаю
в
полночь
из
твоей
комнаты,
揺れる瞳瞬きするたび
苦い涙こぼれてゆく
С
каждым
морганием
из
дрожащих
глаз
катятся
горькие
слезы.
「傷つかない愛はいらない」強がりにもならない
«Не
нужна
любовь,
которая
не
ранит»
- даже
не
бравада.
胸のボタンを外して
心の武装解除する
Расстегну
пуговицы
на
груди,
сниму
душевную
броню,
一人きりの夜も好きになる
Полюблю
и
ночи
в
одиночестве.
点滅で呼びかける
留守電のメッセージ
Мигающее
сообщение
на
автоответчике,
あなたからとわかるから
余計にやさしくなる
Я
знаю,
что
это
от
тебя,
и
от
этого
становится
еще
больнее.
こんなに綺麗な夜空を見てると
Когда
я
смотрю
на
это
прекрасное
ночное
небо,
何もかもがドラマティックだね
Все
кажется
таким
драматичным.
山積みの書類も
あの子とのケンカさえも眩しい
Даже
горы
бумаг
на
работе
и
ссора
с
той
девчонкой
кажутся
яркими.
胸のボタンを外して
心の武装解除する
Расстегну
пуговицы
на
груди,
сниму
душевную
броню,
素直な笑顔
鏡に戻る
Искренняя
улыбка
вернется
в
зеркало.
行ける所まで行こう
自由な気持ちで
Пойду
куда
глаза
глядят,
со
свободным
сердцем,
偶然にしては出来すぎてる
毎日を泳ぎきろう
Проживу
каждый
день,
словно
слишком
идеальный
для
случайности.
「傷つかない愛はいらない」
強がりにもならない
«Не
нужна
любовь,
которая
не
ранит»
- даже
не
бравада.
胸のボタンを外して
心の武装解除する
Расстегну
пуговицы
на
груди,
сниму
душевную
броню,
一人きりの夜も好きになる
Полюблю
и
ночи
в
одиночестве.
胸のボタンを外して
心の武装解除する
Расстегну
пуговицы
на
груди,
сниму
душевную
броню,
素直な笑顔
鏡に戻る
Искренняя
улыбка
вернется
в
зеркало.
行ける所まで行こう
自由な気持ちで
Пойду
куда
глаза
глядят,
со
свободным
сердцем,
偶然にしては出来すぎてる
毎日を泳ぎきろう
Проживу
каждый
день,
словно
слишком
идеальный
для
случайности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 田村 直美, 石川 寛門, 田村 直美, 石川 寛門
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.