Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
氷のナイフを抱いて
Mit einem Messer aus Eis
心の湖の底に
氷を張りつめながら
Während
ich
den
Grund
meines
Herzenssees
mit
Eis
bedecke,
生きてゆくのが
オレの宿命
ist
es
mein
Schicksal,
so
zu
leben.
闘い抜くそのために
Um
weiter
zu
kämpfen,
心のほとりで
あなたが
優しくオレを呼んでも
auch
wenn
du
mich
am
Ufer
meines
Herzens
sanft
rufst,
耳を塞いで
走る日もある
gibt
es
Tage,
an
denen
ich
meine
Ohren
verschließe
und
laufe.
氷の破片(ナイフ)を抱いて
Ein
Messer
aus
Eis
haltend,
だけどいつの日か平和が
この世を暖めたなら
Aber
wenn
eines
Tages
der
Frieden
diese
Welt
erwärmt,
凍てつく魂(ソウル)も
溶け出すはずさ
wird
auch
meine
gefrorene
Seele
schmelzen.
虹(プリズム)を放ちながら...
Während
sie
ein
Prisma
(Regenbogen)
freisetzt...
その日が来るまで
Keep
on
going.
We
are
fighting.
Don't
stop...
Bis
dieser
Tag
kommt,
Keep
on
going.
We
are
fighting.
Don't
stop...
未来を信じて切り込め
Glaube
an
die
Zukunft
und
stürme
voran,
生きることは賭けだから
denn
das
Leben
ist
ein
Wagnis.
自分を信じて飛び込め
Glaube
an
dich
selbst
und
spring
hinein,
時代を作るために
Woh
ho
ho
um
eine
neue
Ära
zu
erschaffen,
Woh
ho
ho.
きっといつの日か
地上が
楽園に変わるように
Sicherlich
wird
eines
Tages,
so
wie
sich
die
Erde
in
ein
Paradies
verwandelt,
オレの武器さえ
溶かせるほどの
meine
Waffe
schmelzen
können,
陽射しに溢れるように...
überfüllt
mit
Sonnenlicht...
その日を求めて
Keep
on
running.
We
are
fighting.
Go
on...
Nach
diesem
Tag
strebend,
Keep
on
running.
We
are
fighting.
Go
on...
未来への橋を渡ろう
Lass
uns
die
Brücke
in
die
Zukunft
überqueren.
生きることが賭けならば
Wenn
das
Leben
ein
Wagnis
ist,
凍りつく吊り橋だって
dann
werde
ich
sogar
über
eine
eisige
Hängebrücke
走って渡ってやる
Woh
ho
ho
rennend
gehen,
Woh
ho
ho.
未来を信じて切り込め
Glaube
an
die
Zukunft
und
stürme
voran,
生きることは賭けだから
denn
das
Leben
ist
ein
Wagnis.
自分を信じて飛び込め
Glaube
an
dich
selbst
und
spring
hinein,
時代を作るために
Woh
ho
ho
um
eine
neue
Ära
zu
erschaffen,
Woh
ho
ho.
心の湖に架かる
虹の橋を見る日まで...
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
die
Regenbogenbrücke
sehe,
die
sich
über
meinen
Herzenssee
spannt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.