Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hajimari No Kioku
Erinnerung des Anfangs
Yami
no
naka
wo
michite
yuku
azayakana
ima
wo
tadoreba
Wenn
ich
durch
die
Dunkelheit
wandre
und
den
hellen
Augenblick
einfange
Mishiranu
kioku
tachi
ga
watashi
wo
temaneku
Locken
mich
unbekannte
Erinnerungen
Yureru
omoi
tashikameru
tsube
mo
naku
yorisoi
yukeba
Schwebende
Gedanken,
keine
Möglichkeit
zu
beweisen,
während
wir
uns
nähern
Mabushii
sono
hohoemi
e
to
kokoro
wa
hodokete
yuku
Mein
Herz
öffnet
sich
seinem
strahlenden
Lächeln
entgegen
Mezame
no
koe
ni
michibikare
umare
yuku
hikari
no
sekai
Geführt
von
der
Stimme
des
Erwachens,
zur
Welt
des
Lichts
geboren
Kasanaru
musou
no
yukue
ori
ageru
kodou
yawaraka
ni
hibiite
ku
Der
Aufschlag
des
Herzschlags
hallt
sanft
wider,
wo
sich
endlose
Träume
überlagern
Ai
to
yuu
mirai
wo
dakishimeru
youni
Damit
ich
eine
Zukunft
voller
Liebe
umarmen
kann
Kono
toki
wo
aruite
yuku
wow
Schreite
ich
durch
diese
Zeit,
wow
Shiru
hodo
ni
itoshiku
tomadou
kimochi
Je
mehr
ich
weiß,
desto
kostbarer
wird
das
verstörte
Gefühl
Hanasanu
youni
kimi
wo
mitsumete
Damit
ich
dich
nicht
loslasse,
blicke
ich
zu
dir
Hajimari
no
kiwoku
e
to
Hin
zur
Erinnerung
des
Anfangs
Madoromu
youni
hidamari
ni
yurameite
kimi
wo
omoeba
Wenn
ich
an
dich
denke,
der
sich
im
Lichtschein
schlafend
wiegt
Nidoto
wasurenai
hibi
ga
kokoro
ni
saki
yuku
deshou
Wird
das
unvergessliche
Alltag
meinem
Herzen
wohl
erblühen
Sagashite
furete
shire
itami
kotoba
ni
wa
dekinai
mama
Auf
der
Suche,
berühr
mich,
selbst
wenn
ich
Schmerz
spüre
ohne
Worte
Hitori
de
miageta
sora
no
tsudzuki
e
to
negai
ima
kanade
yukou
Zum
Weiterleben
des
Himmels,
den
ich
allein
sah,
spiele
ich
nun
meinen
Wunsch
Itsunohika
itsunohika
ai
ni
naru
tame
Irgendwann,
eines
Tages,
um
Liebe
zu
werden
Afure
yuku
namida
ga
aru
dakara
Gibt
es
überschwappende
Tränen
Ashita
moshi
sekai
ga
owaru
to
shite
mo
Selbst
wenn
morgen
die
Welt
enden
sollte
Kimi
no
koto
wa
oboete
iru
Werde
ich
mich
an
dich
erinnern
Yawarakana
hikari
no
saki
meguru
omoi
wo
kanjite
iru
Ich
fühle
Erinnerungen,
die
sanftem
Licht
entgegenkreisen
Setsuna
ni
mau
yasashiki
shirabe
Die
sanfte
Melodie,
die
für
einen
Augenblick
tanzt
Kirameki
wa
haruka
sora
no
iro
wo
kae
asu
e
to
Das
Funkeln
ändert
seine
Farbe
zum
fernen
Himmel,
hinein
in
morgen
Ai
to
yu
mirai
wo
dakishimeru
youni
Damit
ich
eine
Zukunft
voller
Liebe
umarmen
kann
Kono
toki
wo
aruite
yuku
wow
Schreite
ich
durch
diese
Zeit,
wow
Shiru
hodo
ni
itoshiku
tomadou
kimochi
Je
mehr
ich
weiß,
desto
kostbarer
wird
das
verstörte
Gefühl
Hanasanu
youni
kimi
wo
mitsumete
Damit
ich
dich
nicht
loslasse,
blicke
ich
zu
dir
Itsunohika
itsunohika
ai
ni
naru
tame
Irgendwann,
eines
Tages,
um
Liebe
zu
werden
Afure
yuku
namida
ga
aru
dakara
Gibt
es
überschwappende
Tränen
Ashita
moshi
sekai
ga
owaru
to
shite
mo
Selbst
wenn
morgen
die
Welt
enden
sollte
Kimi
no
koto
wa
oboeteru
zutto
Werde
ich
mich
für
immer
an
dich
erinnern
Hajimari
no
kiwoku
e
to
Hin
zur
Erinnerung
des
Anfangs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rino, 安瀬 聖, rino, 安瀬 聖
Альбом
Place
дата релиза
06-02-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.