Текст и перевод песни 織田かおり - ふたり綾とり
ふたり綾とり
Two People's String Game
真昼の空に浮かぶ雲が
The
clouds
floating
in
the
midday
sky
薫る風にたなびく
Fluttering
in
the
fragrant
breeze
歩き慣れたはずの道の途中
Halfway
along
the
road
I'm
used
to
知らない花を見つけるたび
Every
time
I
find
an
unknown
flower
指先から滲む優しい熱
The
gentle
warmth
seeping
from
my
fingertips
伝えたい言の葉ごと
Every
word
I
want
to
convey
新しい季節へと移りゆけば
As
we
move
towards
a
new
season
君のそばで色づいた
The
small
bud
that
bloomed
beside
you
小さな蕾は
もう隠せなくて
Can't
be
hidden
anymore
夢うつつに薄紅の恋をする
Dreamily,
I
fall
in
love
with
a
faint
pink
ふたりだけの甘い綾とり
A
sweet
string
game
only
between
us
two
眠れぬ夜を照らす月に
In
the
moon
that
lights
up
the
sleepless
night
誘われて仰ぎみた
Enticed,
I
looked
up
眩ゆすぎる光
浴びたままで
Bathing
in
overly
dazzling
light
逢えない時間(とき)が愛をつくる
Time
spent
apart
creates
love
呟いた君の名が
The
name
of
the
person
I
muttered
心に空いた隙間(あな)埋めるように
Like
filling
the
empty
space
in
my
heart
募る想いの花片(かけら)は
The
fragments
of
my
growing
feelings
新しい景色まで見せてくれた
Showed
me
a
new
landscape
君の姿
追いかける
I
chase
after
your
form
愛しい証は
この胸の痛み
The
proof
of
love
is
this
pain
in
my
chest
夢のなかで触(さわ)れない恋をして
In
my
dreams,
I
fall
in
love
with
someone
I
can't
touch
忍ぶだけの遠い綾とり
A
distant
string
game
where
I
can
only
endure
君がくれた微笑みで
With
the
smile
you
gave
me
はじまる何かを
ああ
知りたいから
Because
I
want
to
know
what
will
begin
夢うつつに瞳(め)を閉じて
Dreamily,
I
close
my
eyes
耳元で語りかける
And
you
speak
to
me
by
my
ear
鮮やかな紅(あか)に色づいた
A
bright
red
color
小さな蕾が今
花をひらくように
The
small
bud
blooms
like
a
flower
now
夢が覚めて本当の恋をした
When
I
woke
up,
I
was
truly
in
love
ふたりだけの甘い綾とり
A
sweet
string
game
only
between
us
two
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myu, 日山 尚, myu, 日山 尚
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.