織田かおり - 水鏡 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 織田かおり - 水鏡




水鏡
Water Mirror
水鏡に揺れる月を見つめてた
I gaze upon the moon shimmering on the water's surface
掬い上げた 指の隙間 零れる
I dip my fingers in, but the moon slips through the cracks
淡い記憶 思い出たち
Like faint memories, those precious moments
君と過ごした大切な時間(とき) 続くようにと
I wish they would last forever, just like the time we spent together
その手を握り 強く願うよ
So I hold your hand and make a fervent wish
見つめ合えば
When we gaze into each other's eyes
二人映した 水面の風が
The breeze across the water reflects us both
寄り添う髪を撫で 温もりを運ぶ
Gently caressing our intertwined hair, carrying a sense of warmth
薄れた傷跡 悲しみ越えて
Fading scars, overcome by sadness
惹かれあう心 抱きしめたい
I want to embrace the hearts that are drawn to each other
この場所で 結ばれた絆
The bond we forged in this place
導かれた 繋がりあう魂が
Guided by destiny, our souls are intertwined
凍えそうな胸の隙間 埋めてく
Filling the void in my heart that chills me to the bone
優しい声 包む笑顔
A gentle voice, a warm smile
時空を超えて 寄せては返す 宿命(さだめ)の波に
Across time and space, the waves of fate carry us back and forth
飲みこまれずに 歩いて行くよ
We won't be swallowed up, we'll keep walking
前を向いて
Facing forward
二人描いた 本当の願い
The true wish we painted together
下弦の月の下 ひとつになる影
Under the crescent moon, our shadows unite
いつでも隣りで 微笑んでいて
Always by my side, smiling
離れずに ずっと 紡がれてく
May our bond continue to intertwine, never to be broken
輝いた運命の絆
A shining destiny
見つめ合えば
When we gaze into each other's eyes
二人映した 水の鏡が
The water's reflection captures us both
淀みなく流れて 未来へ導く
Flowing smoothly, guiding us towards the future
薄れた傷跡 悲しみ越えて
Fading scars, overcome by sadness
惹かれあう心 抱きしめたい
I want to embrace the hearts that are drawn to each other
この場所で 結ばれた絆
The bond we forged in this place





Авторы: 増谷賢


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.