罗时丰 - 伤情伤心歌 - перевод текста песни на немецкий

伤情伤心歌 - 罗时丰перевод на немецкий




伤情伤心歌
Lied der Trauer und des Herzschmerzes
欢迎您
Willkommen
拿着一双手机仔
Ich halte ein Handy in der Hand,
心内是叫着你的名
in meinem Herzen rufe ich deinen Namen.
希望这通电话你会来听
Ich hoffe, du wirst diesen Anruf entgegennehmen.
一声两声三声四声无人听
Einmal, zweimal, dreimal, viermal klingeln niemand nimmt ab.
若是留话给你不知甘会听
Ich weiß nicht, ob du meine Nachricht abhören würdest.
捧着一杯烧酒
Ich halte ein Glas Schnaps,
心内是想到你的影
in meinem Herzen sehe ich dein Bild.
希望一杯烧酒有你来作阵干
Ich hoffe, du trinkst diesen Schnaps mit mir.
一杯两杯三杯四杯无人伴
Ein Glas, zwei Gläser, drei Gläser, vier Gläser niemand ist bei mir.
若是醉死毋知甘会卡快活
Ich weiß nicht, ob ich glücklicher wäre, wenn ich mich zu Tode trinken würde.
伤情歌 愈哭煞拢无声
Trauriges Lied, je mehr ich weine, desto stiller wird es.
亲像哑巴点一条歌
Wie ein Stummer, der ein Lied auswählt,
将着痴心讲乎你知影
um dir meine verliebten Gefühle zu gestehen.
伤心歌 唱出阮的心晟
Trauriges Lied, es singt meine Stimmung,
明明知影拢袂收煞
obwohl ich genau weiß, dass es nicht enden wird.
捧着一杯烧酒
Ich halte ein Glas Schnaps,
心内是想到你的影
in meinem Herzen sehe ich dein Bild.
希望一杯烧酒有你来作阵干
Ich hoffe, du trinkst diesen Schnaps mit mir.
一杯两杯三杯四杯无人伴
Ein Glas, zwei Gläser, drei Gläser, vier Gläser niemand ist bei mir.
若是醉死毋知甘会卡快活
Ich weiß nicht, ob ich glücklicher wäre, wenn ich mich zu Tode trinken würde.
伤情歌 愈哭煞拢无声
Trauriges Lied, je mehr ich weine, desto stiller wird es.
亲像哑巴点一条歌
Wie ein Stummer, der ein Lied auswählt,
将着痴心讲乎你知影
um dir meine verliebten Gefühle zu gestehen.
伤心歌 唱出阮的心晟
Trauriges Lied, es singt meine Stimmung,
明明知影拢袂收煞
obwohl ich genau weiß, dass es nicht enden wird.
伴我一直走
Es begleitet mich immer weiter.
伤情歌 愈哭煞拢无声
Trauriges Lied, je mehr ich weine, desto stiller wird es.
亲像哑巴点一条歌
Wie ein Stummer, der ein Lied auswählt,
将着痴心讲乎你知影
um dir meine verliebten Gefühle zu gestehen.
伤心歌 唱出阮的心晟
Trauriges Lied, es singt meine Stimmung,
明明知影拢袂收煞
obwohl ich genau weiß, dass es nicht enden wird.
伴我一直走
Es begleitet mich immer weiter.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.