罗时丰 - 善变的脸 - перевод текста песни на немецкий

善变的脸 - 罗时丰перевод на немецкий




善变的脸
Das launische Gesicht
在耳边 流连着你的诺言
In meinem Ohr verweilen deine Versprechen
在眼前模糊的你 却离我 愈来愈远
Vor meinen Augen, die verschwommene du, doch du entfernst dich immer weiter von mir
也许 也许昨夜的见面
Vielleicht, vielleicht das Treffen von letzter Nacht
魂萦梦牵 代替了你的走远
Verfolgt mich in Träumen, ersetzt dein Weggehen
今夜的这一场雨 狠狠的把我打醒
Der Regen heute Nacht hat mich unsanft geweckt
这是不存在的梦 我不会再留恋
Das ist ein Traum, den es nicht gibt, ich werde nicht länger daran festhalten
你那张善变的脸 你那张善变的脸
Dein launisches Gesicht, dein launisches Gesicht
为何 时常浮现
Warum taucht es oft vor meinen Augen auf?
是不是我应该抛开一切
Sollte ich vielleicht alles hinter mir lassen?
认清什么是虚伪 学习如何去拒绝
Erkennen, was Heuchelei ist, lernen, wie man ablehnt
也许这是最后的一面
Vielleicht ist dies das letzte Mal
从今 画清了你我界线
Von nun an ist die Grenze zwischen dir und mir klar gezogen
在耳边 流连着你的诺言
In meinem Ohr verweilen deine Versprechen
在眼前模糊的你 却离我 愈来愈远
Vor meinen Augen, die verschwommene du, doch du entfernst dich immer weiter von mir
也许 也许昨夜的见面
Vielleicht, vielleicht das Treffen von letzter Nacht
魂萦梦牵 代替了你的走远
Verfolgt mich in Träumen, ersetzt dein Weggehen
今夜的这一场雨 狠狠的把我打醒
Der Regen heute Nacht hat mich unsanft geweckt
这是不存在的梦 我不会再留恋
Das ist ein Traum, den es nicht gibt, ich werde nicht länger daran festhalten
你那张善变的脸 你那张善变的脸
Dein launisches Gesicht, dein launisches Gesicht
为何 时常浮现
Warum taucht es oft vor meinen Augen auf?
是不是我应该抛开一切
Sollte ich vielleicht alles hinter mir lassen?
认清什么是虚伪 学习如何去拒绝
Erkennen, was Heuchelei ist, lernen, wie man ablehnt
也许这是最后的一面
Vielleicht ist dies das letzte Mal
从今 画清了你我界线
Von nun an ist die Grenze zwischen dir und mir klar gezogen





Авторы: 顾宁


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.