罗时丰 - 港边甘是男性伤心的所在 - перевод текста песни на немецкий

港边甘是男性伤心的所在 - 罗时丰перевод на немецкий




港边甘是男性伤心的所在
Ist der Hafen der Ort männlichen Kummers?
谁人知我心内 也孤单也感慨
Wer kennt mein Herz, einsam und voller Seufzer?
到底为啥代 心情好像茫茫然的人海
Warum nur, warum fühlt sich mein Herz an wie ein zielloses, weites Meer?
不应该 不应该
Ich sollte nicht, ich sollte nicht
为你滴下男性的眼泪
für dich männliche Tränen vergießen.
不应该 不应该
Ich sollte nicht, ich sollte nicht
为你失去男性的气慨
für dich meine männliche Haltung verlieren.
啊~
Ah~
港边甘是男性 伤心伤心的所在
Ist der Hafen der Ort, der Ort männlichen Kummers?
谁人知我心内 也孤单也感慨
Wer kennt mein Herz, einsam und voller Seufzer?
到底为啥代 心情好像茫茫然的人海
Warum nur, warum fühlt sich mein Herz an wie ein zielloses, weites Meer?
不应该 不应该
Ich sollte nicht, ich sollte nicht
为你滴下男性的眼泪
für dich männliche Tränen vergießen.
不应该 不应该
Ich sollte nicht, ich sollte nicht
为你失去男性的气慨
für dich meine männliche Haltung verlieren.
啊~
Ah~
港边甘是男性 伤心伤心的所在
Ist der Hafen der Ort, der Ort männlichen Kummers?
不应该 不应该
Ich sollte nicht, ich sollte nicht
为你滴下男性的眼泪
für dich männliche Tränen vergießen.
不应该 不应该
Ich sollte nicht, ich sollte nicht
为你失去男性的气慨
für dich meine männliche Haltung verlieren.
啊~
Ah~
港边甘是男性 伤心伤心的所在
Ist der Hafen der Ort, der Ort männlichen Kummers?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.