Текст и перевод песни 罗时丰 - 红�
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
~~~~~Music~~~~~
~~~~~Музыка~~~~~
~~~Standby~~~
~~~Подожди~~~
遇到你
漂撇的烟斗仔桑
Встретил
тебя,
неприкаянный
курильщик
с
трубкой,
那倘你
身边已经有�人
Но
если
у
тебя
уже
кто-то
есть,
一粒心
外重
Мое
сердце
тяжело,
看罔想
不敢望
Смотрю
и
мечтаю,
но
боюсь
надеяться.
引阮心肝彼�凉
И
от
этого
в
моей
душе
такая
стужа.
夜
夜梦
Ночь
за
ночью
вижу
сны,
日日思
念
День
за
днем
тоскую,
三不五时珠泪含
То
и
дело
наворачиваются
слезы.
青春拖
无窗
Молодость
проходит
без
цели,
歌声热
酒绿红
Горячие
песни,
зеленое
вино,
красные
огни,
伴阮舞步
飘茫岁月流转
Сопровождают
мои
танцующие
шаги,
пока
проходят
беззаботные
годы.
红�像
孤帆
Красная
роза
как
одинокий
парус,
寂寞疼
孤单�
Страдает
от
одиночества
и
тоски,
依偎惦
无护岸的避风
港
Причаливает
в
тихой
гавани
без
причала.
红�像
花丛
Красная
роза
как
цветущий
куст,
更深伴
露水冻
В
поздний
час
ее
окутывает
холодная
роса,
花香自
然欲�怎倘嫌
Ее
аромат
естественен,
как
можно
им
пренебрегать?
~~~~~Music~~~~~
~~~~~Музыка~~~~~
遇到你
漂撇的烟斗仔桑
Встретил
тебя,
неприкаянный
курильщик
с
трубкой,
那倘你
身边已经有�人
Но
если
у
тебя
уже
кто-то
есть,
一粒心
外重
Мое
сердце
тяжело,
看罔想
不敢望
Смотрю
и
мечтаю,
но
боюсь
надеяться.
引阮心肝彼�凉
И
от
этого
в
моей
душе
такая
стужа.
夜
夜梦
Ночь
за
ночью
вижу
сны,
日日思
念
День
за
днем
тоскую,
三不五时珠泪含
То
и
дело
наворачиваются
слезы.
青春拖
无窗
Молодость
проходит
без
цели,
歌声热
酒绿红
Горячие
песни,
зеленое
вино,
красные
огни,
伴阮舞步
飘茫岁月流转
Сопровождают
мои
танцующие
шаги,
пока
проходят
беззаботные
годы.
红�像
孤帆
Красная
роза
как
одинокий
парус,
寂寞疼
孤单�
Страдает
от
одиночества
и
тоски,
依偎惦
无护岸的避风
港
Причаливает
в
тихой
гавани
без
причала.
红�像
花丛
Красная
роза
как
цветущий
куст,
更深伴
露水冻
В
поздний
час
ее
окутывает
холодная
роса,
花香自
然欲�怎倘嫌
Ее
аромат
естественен,
как
можно
им
пренебрегать?
红�像
孤帆
Красная
роза
как
одинокий
парус,
寂寞疼
孤单�
Страдает
от
одиночества
и
тоски,
依偎惦
无护岸的避风
港
Причаливает
в
тихой
гавани
без
причала.
红�像
花丛
Красная
роза
как
цветущий
куст,
更深伴
露水冻
В
поздний
час
ее
окутывает
холодная
роса,
花香自
然欲�怎倘嫌
Ее
аромат
естественен,
как
можно
им
пренебрегать?
~~~~~Music~~~~~
~~~~~Музыка~~~~~
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.