罗时丰 - 风流 - перевод текста песни на немецкий

风流 - 罗时丰перевод на немецкий




风流
Flatterhaft
(女) 你的风流我的真心 朋友拢熟悉
(Frau) Deine Unbeständigkeit, meine Aufrichtigkeit, Freunde wissen es alle
身边的人总是劝我 将你放袂记
Die Leute um mich herum raten mir immer, dich zu vergessen
电话长长的名字 将阮排治叨位去
Die lange Namensliste im Telefon, wo hast du mich platziert?
害阮爱阮 原来拢是你
Mich zu verletzen, mich zu lieben, das warst alles du
(男) 我的真心我的真意 有时也时无
(Mann) Meine Aufrichtigkeit, meine wahren Gefühle, manchmal da, manchmal nicht
爱你的心浮浮沉沉 心情拢袂平
Mein Herz für dich, auf und ab, meine Stimmung ist unruhig
有时怀念你的吻 有时想要离开你
Manchmal vermisse ich deine Küsse, manchmal möchte ich dich verlassen
茫茫面对 爱情的神秘
Verwirrt stehe ich vor dem Mysterium der Liebe
(男) 对你一时的伤害如何来表示 想来只有对不起
(Mann) Wie soll ich den kurzzeitigen Schmerz, den ich dir zugefügt habe, ausdrücken? Ich denke, ich kann nur um Verzeihung bitten
(女) 这种的心痛这种的心碎 相思犹原这呢淀
(Frau) Dieser Herzschmerz, diese Verzweiflung, die Sehnsucht ist immer noch so tief
(男) 爱情是苦还是甜 我的真心置叨位
(Mann) Ist Liebe bitter oder süß? Wo ist meine wahre Aufrichtigkeit?
(合) 不如将真心 藏起来永远放袂记
(Zusammen) Vielleicht ist es besser, die wahre Aufrichtigkeit zu verbergen und für immer zu vergessen
(女) 你的风流我的真心 朋友拢熟悉
(Frau) Deine Unbeständigkeit, meine Aufrichtigkeit, Freunde wissen es alle
身边的人总是劝我 将你放袂记
Die Leute um mich herum raten mir immer, dich zu vergessen
电话长长的名字 将阮排治叨位去
Die lange Namensliste im Telefon, wo hast du mich platziert?
害阮爱阮 原来拢是你
Mich zu verletzen, mich zu lieben, das warst alles du
(男) 我的真心我的真意 有时也时无
(Mann) Meine Aufrichtigkeit, meine wahren Gefühle, manchmal da, manchmal nicht
爱你的心浮浮沉沉 心情拢袂平
Mein Herz für dich, auf und ab, meine Stimmung ist unruhig
有时怀念你的吻 有时想要离开你
Manchmal vermisse ich deine Küsse, manchmal möchte ich dich verlassen
茫茫面对 爱情的神秘
Verwirrt stehe ich vor dem Mysterium der Liebe
(男) 对你一时的伤害如何来表示 想来只有对不起
(Mann) Wie soll ich den kurzzeitigen Schmerz, den ich dir zugefügt habe, ausdrücken? Ich denke, ich kann nur um Verzeihung bitten
(女) 这种的心痛这种的心碎 相思犹原这呢淀
(Frau) Dieser Herzschmerz, diese Verzweiflung, die Sehnsucht ist immer noch so tief
(男) 爱情是苦还是甜 我的真心置叨位
(Mann) Ist Liebe bitter oder süß? Wo ist meine wahre Aufrichtigkeit?
(合) 不如将真心 藏起来永远放袂记
(Zusammen) Vielleicht ist es besser, die wahre Aufrichtigkeit zu verbergen und für immer zu vergessen
(男) 对你一时的伤害如何来表示 想来只有对不起
(Mann) Wie soll ich den kurzzeitigen Schmerz, den ich dir zugefügt habe, ausdrücken? Ich denke, ich kann nur um Verzeihung bitten
(女) 这种的心痛这种的心碎 相思犹原这呢淀
(Frau) Dieser Herzschmerz, diese Verzweiflung, die Sehnsucht ist immer noch so tief
(男) 爱情是苦还是甜 我的真心置叨位
(Mann) Ist Liebe bitter oder süß? Wo ist meine wahre Aufrichtigkeit?
(合) 不如将真心 藏起来永远放袂记
(Zusammen) Vielleicht ist es besser, die wahre Aufrichtigkeit zu verbergen und für immer zu vergessen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.