羅力威 - 如果說不愛你 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 羅力威 - 如果說不愛你




如果說不愛你
Если скажу, что не люблю тебя
還記得你對我最後的要求
Помню твою последнюю просьбу ко мне:
細水長流的愛不一定牽手
Чтобы любовь текла рекой, не обязательно держаться за руки.
只要每個夢裡我擁抱的都是你
Главное, чтобы в каждом сне я обнимал тебя,
請別在意已失去你的笑容
Не думай о том, что потеряла мою улыбку.
你說天空的藍不一定最美
Ты говорила, что голубое небо - не всегда самое красивое,
飄散滿地的花瓣不更凄美
Что разбросанные по земле лепестки цветов не менее прекрасны.
還能感受你和我在同一片夜空
Я все еще чувствую, что мы с тобой под одним ночным небом,
夢裡的我們如此甜蜜那麼真實
Мы во сне так сладки, так реальны.
如果說不愛你是口是心非 眼眶的淚是為了誰
Если скажу, что не люблю совру, слёзы в глазах, но ради кого?
妳現在的美卻給了誰 該怎麼挽回
Кому теперь принадлежит твоя красота, как всё вернуть?
如果都明白就不該那麼傷悲 沒有不對
Если бы всё понимал, не было бы так грустно, ведь не ошибался,
噢謝謝你是你讓我體會 這另一種美
Спасибо тебе, ведь это ты дала мне почувствовать другую красоту.
嚐著冰咖啡懷念你的香味
Пью холодный кофе, вспоминая твой аромат,
你最愛的那首歌陪我入睡
Твоя любимая песня убаюкивает меня,
褪了色的相片你還留著對不對
Выцветшие фото, ты ведь их хранишь, верно?
那明信片的情景依然那麼真實
А та сцена с открытки до сих пор такая реальная.
如果說不愛你是口是心非 眼眶的淚是為了誰
Если скажу, что не люблю совру, слёзы в глазах, но ради кого?
妳現在的美卻給了誰 該怎麼挽回
Кому теперь принадлежит твоя красота, как всё вернуть?
如果都明白就不該那麼傷悲 沒有不對
Если бы всё понимал, не было бы так грустно, ведь не ошибался,
聽說從來最愛的都是藏在心內
Говорят, самую сильную любовь прячут в сердце.
如果說不愛你是口是心非 騙你說我不曾流淚
Если скажу, что не люблю совру, солгу, что не плакал,
請不要戳破這種虛偽 有誰能體會
Не разрушай эту иллюзию, кто же ещё поймёт?
現在的你還好嗎他給你的笑 是否更美
Как ты сейчас? Улыбка, которую он тебе дарит, красивее?
此時此刻始終想起了誰 陪你的是誰
О ком я думаю в этот момент, кто рядом с тобой?
如果說不愛你是口是心非 眼眶的淚是為了誰
Если скажу, что не люблю совру, слёзы в глазах, но ради кого?
你現在的美卻給了誰 該怎麼挽回
Кому теперь принадлежит твоя красота, как всё вернуть?
如果都明白就不該那麼傷悲 沒有不對
Если бы всё понимал, не было бы так грустно, ведь не ошибался,
聽說從來最愛的都是藏在心內
Говорят, самую сильную любовь прячут в сердце.
如果說不愛你是口是心非 到底為了什麼流淚
Если скажу, что не люблю совру, из-за чего тогда эти слёзы?
請不要戳破這種虛偽 有誰能體會
Не разрушай эту иллюзию, кто же ещё поймёт?
現在的你還好嗎他給你的笑 是否更美
Как ты сейчас? Улыбка, которую он тебе дарит, красивее?
此時此刻始終想起了誰 陪你的是誰
О ком я думаю в этот момент, кто рядом с тобой?





Авторы: Ying Xin Wu, Li Wei Luo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.